Translation of "consumer value proposition" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Starting with a value proposition, simplifies SEO.
Чем полезнее сайт, тем меньше усилий придется приложить для его оптимизации.
That's our value proposition in a prize.
Вот в чём ценность нашей премии.
Each country has a unique value proposition.
У каждой страны есть уникальная экономическая ценность.
Have a value proposition that separates you from your competitors.
Он должен выгодно отличаться от конкурентов.
So we wanted a product with a razor sharp consumer value proposition, and then from there we built into some of the broader areas that you're describing.
Таким образом, мы хотели получить продукт с четким предложением потребительской ценности, а затем мы расширили в некоторые из более широкие области, что Вы описываете.
I don't know about you, guys, but just having done consumer products for so long, I'm just a really big fan of having a razor sharp value proposition.
Я не знаю как Вы, ребята, но только сделав много потребительских товаров продолжительно долго, я просто действительно большой поклонник очень четкой ценности для потребителя.
Mistake number one is working on SEO before your site has a value proposition.
Первая ошибка заключается в том, что к поисковой оптимизации приступают прежде, чем сайт начинает представлять ценность для пользователей.
What proposition?
Какое предложение?
touching proposition.
трогательные предложения.
Typical leases are 20 years, but the value proposition is, as you're sort of alluding to, quite straightforward.
Стандартный срок 20 лет. Однако предложенное преимуществодовольно простое.
After seeing that global impact, we narrowed it down to our key value proposition, which was cleanliness and convenience.
Эту пользу для всего мира мы сформулировали в нашем главном девизе чистота и удобство.
That is to say, for any proposition , is also a proposition.
(Говорят также, что эти связки левоассоциативны.
Proposition 832 B.I.G.O.T.
Proposition 832 B.I.G.O.T.
What's your proposition?
Что вы хотите?
What's your proposition?
А что ты нам можешь предложить?
What's your proposition?
Что ты предлагаешь?
Here's my proposition
Слушайте, вот что я предлагаю
Some know how they do it, whether you call it your differentiated value proposition or your proprietary process or your USP.
Некоторые знают как они это делают. Это может называться дифференцированным предложением ценности или оригинальным процессом или уникальным торговым предложением.
I have a proposition. A proposition? The fact that the marriage didn't happen...
У меня есть заявление заявление? факт что свадьба не состоялась... я прошу прощение но... не похоже что JK Group окончательно прервали связи я сделаю все чтобы сохранить её поверь мне
No proposition Euclid wrote,
Нет теорем, что написал Евклид,
It's a risky proposition.
Это дело рискованное.
It's an indecent proposition.
Это непристойное предложение.
I have a proposition.
У меня такая ситуация.
Is this proposition true?
Истинно ли это утверждение?
That's my proposition, Jim.
Это мое предложение, Джим.
This is a proposition.
Есть дело.
What about my proposition?
Господа, вы не ответили на мое предложение.
Well, that's my proposition.
Ну, это моё предложение.
I like the proposition.
Мне нравится предложение.
It's a serious proposition.
Это серьёзное предложение.
So we feel that we have a winning value proposition to transform farmers' choices, to grow our agriculture, and to change Africa.
Так что мы считаем, что в наших руках выигрышное предложение для преобразования выбора фермеров, роста нашего сельского хозяйства и трансформации Африки.
I have a proposition, Tom.
У меня есть предложение, Том.
AC.3 endorsed the proposition.
АС.3 одобрил предложение.
So, that's my second proposition
И это мой второй пункт.
That's the proposition, drawn yesterday.
Вот предложение, вчера напечатал.
We're discussing a business proposition.
Мы тут обсуждаем небольшое дельце.
That's my proposition, Comrade Yakushova.
Таково мое предложение, товарищ Якушева.
You interested in a proposition?
Вас не заинтересует одно предложение?
You haven't made your proposition.
А ты ничего не предложил?
Now what about my proposition?
Ну, как насчет моего предложения?
This is an allornothing proposition.
Все или ничего, третьего не дано.
We're going to go through four value shifts that we see driving new consumer behaviors, that offer new management principles.
Давайте пройдемся по четырем изменениям в ценностях, отражающих новое поведение потребителей, и предлагающих новые принципы управления.
(b) Consumer.
b) потребители.
Consumer fraud
Обман потребителей
Consumer goods?
Стоки за потребление?

 

Related searches : Consumer Proposition - Value Proposition - Consumer Value - Overall Value Proposition - Higher Value Proposition - Added Value Proposition - Main Value Proposition - Develop Value Proposition - Value-added Proposition - Global Value Proposition - Distinct Value Proposition - High Value Proposition - Best Value Proposition - Joint Value Proposition