Translation of "contact us via" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
All those interested are asked to contact us via email. | Возможные участники пишут нам по электронной почте. |
Contact us | Контактная информация |
Please contact us. | Пожалуйста, свяжись с нами. |
Please contact us. | Пожалуйста, свяжитесь с нами. |
Contact the organisation via little.earth.tajikistan gmail.com or visit their website leworld.org. | Свяжитесь с организацией через little.earth.tajikistan gmail.com или посетите веб сайт leworld.org. |
Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging | Выберите, с кем вы хотите связаться, используя службу обмена сообщениями |
Contact us on Twitter | Свяжитесь с нами в Twitter |
Please contact us now. | Пожалуйста, свяжитесь с нами сейчас. |
Interestingly, Abassova first made contact with Global Voices via email over eight months ago, remaining in contact via Facebook until finally meeting after the U.S. Institute of Peace event. | Интересно, что Aббасова впервые связалась с Global Voices по электронной почте 8 месяцев назад, оставаясь в контакте по Facebook пока, наконец, не состоялась встреча после мероприятии Американского Института Мира. |
Contact us to check availability. | Свяжитесь с нами, чтобы проверить наличие. |
They will contact us before midday today. | Они свяжутся с нами до полудня. |
Do you know how to contact us? | Вы знаете, как связаться с нами? |
Do you know how to contact us? | Ты знаешь, как связаться с нами? |
I mean he can't contact us. Maybe he's waiting for us. | Можда не може да дође до нас, а ми га чекамо. |
Contact us at nomination breakingborders.net with any questions. | Если у Вас возникнут какие нибудь вопросы пишите нам на nomination breakingborders.net. |
I believe you've been trying to contact us. | Я уверен, что вы пытались выйти на связь с нами. |
If you do, help repair please contact us. | Если у вас, помогите ремонта, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
If you do, help repair please contact us. | Дов Бен Тел. Need спасения и исцеления, что это серьезно. |
If you do, help repair please contact us. | Если вы это сделаете, помочь восстановить пожалуйста, свяжитесь с нами. |
If you do, help repair, please contact us. | Если у вас, помогите ремонта, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
The story comes to us via The Laughing Squid. | Документальный фильм предоставлен сайтом The Laughing Squid. |
The universe is moving toward self understanding via us. | Вселенная движется в сторону самопознания, через нас. |
We would be very pleased and please contact us. | Итак, кто готов добровольно дать объявление в ее гостиной, Мы были бы очень рады, и, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
The grip is important because it is the only direct physical contact you have ball via your golf club. | Захват важен, поскольку единственный физический контакт с мячом осуществляется через клюшку. |
I told them to contact us if they needed help. | Я сказал им связаться с нами, если им понадобится помощь. |
His parents emigrated to the US from Northern Ireland via Canada. | Его родители эмигрировали в США из Северной Ирландии через Канаду. |
Contact, sir. Contact. | Контакт, сэр. |
To Via Veneto. Via Veneto? | На Виавенето. |
If you want to help repair the translation, please contact us | Если вы делаете, чтобы помочь восстановить перевод, пожалуйста, свяжитесь с нами хорошо все неделю. |
Okay. Now contact us as soon as your wife is better. | Свяжитесь с нами, как только вашей жене станет лучше. |
If you want to help us to translate, please contact us. viewing is Cost 10 Shekel. | Если Brtzoncn помощью ремонта, пожалуйста, свяжитесь с нами. Стоимость составляет 10 шек избранные. Просмотр приятным. |
This is because occasionally, the pathogens of sexually transmitted diseases can also be passed on via smear infections and close bodily contact. | Ведь частично возбудители заболеваний, передающихся половым путем, могут распространяться также путем контактной инфекции и при тесном физическом контакте. |
Often the men who contact us feel unable to speak to friends. | Часто те мужчины, которые обращаются к нам, чувствуют себя не в силах говорить с друзьями. |
They came to us via other airports, carrying the passports of their countries. | Они пришли к нам через другие аэропорта, с паспортами своих стран. |
And when they teach us a lesson, they do it via the body. | И когда они дают нам урок, они это делают и через тело тоже. |
Via. | Ссылка |
Via! | В путь! |
All are available for free via the appropriate app store Android (via Google Play), BlackBerry (via BlackBerry World), iOS (via App Store), Firefox OS (via Firefox Marketplace), and Windows 8 (via Windows Store). | По состоянию на конец 2013 года работает под операционными системами Android (распространяется через Google Play), BlackBerry (через BlackBerry World), IOS (через App Store) и Windows 8 (через Windows Store). |
Please, contact us and find a moment for yourself and your well being! | Свяжитесь с нами и найдите момент для себя и вашего благополучия |
Welcome to all the people in YouTube who are now joining us via livestream. | Добро пожаловать всем людям с Ютуба, которые присоединились к нашей трансляции. |
VIA is the maker of the VIA C3 and VIA C7 processors, and the EPIA platform. | Процессоры последней теперь выпускаются VIA под марками С3 и С7, как и серия EPIA. |
To remove a contact from a Metacontact, choose Contact context menu Delete Contact.... | Для удаления контакта из метаконтакта выберите в контекстном меню контакта Удалить контакт. |
Via koprotravel.info. | С сайта koprotravel.info. |
Via OpenStudioHK. | Источник OpenStudioHK. |
Via Twitter. | Фото из Twitter. |
Related searches : Contact Via - Contact Via Mail - Contact Me Via - Contact Via Email - Contact Via Phone - Contact Us Quickly - Contact Us Personally - Contact Us Again - Contact Us Here - Contact Us With - Contact Us Through - Contact Us Today - Contact Us Now - Contact Us For