Translation of "context completeness" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Completeness - translation : Context - translation : Context completeness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Completeness
Завершённость
Completeness Timeliness.
с) своевременностью.
Well, in a one word completeness!
Словом, отдохнете в свое удовольствие
3. Format and completeness of the submission
Формат и полнота представления
It was this, the profile completeness bar.
Именно это, профиль полноты бар.
On The Completeness and Decidability of Intuitionistic Propositional Logic .
On The Completeness and Decidability of Intuitionistic Propositional Logic .
This information is now being verified for correctness and completeness.
В настоящее время точность и полнота этой информации уточняется.
This process ensures completeness of database information at the field office level
Этот процесс обеспечивает полноту содержащейся в базах данных информации на уровне местных отделений
This process ensures completeness of database information at the field office level
Такой процесс обеспечивает полноту информации, содержащейся в базах данных на уровне отделений на местах
So I'll just show it to you one more time for completeness.
Поэтому я просто покажу их еще раз для полноты картины.
For the sake of completeness, the options are reproduced below with updated information.
ДОБРОВОЛЬНЫЕ ВЗНОСЫ
A Completeness Theorem in Modal Logic , Journal of Symbolic Logic 24(1) 1 14.
A Completeness Theorem in Modal Logic , Journal of Symbolic Logic 24(1) 1 14.
Notes the completeness of the emission data reported by Parties up to, and including, 2001
b) отмечает полноту данных о выбросах, представленных Сторонами за период до 2001 года включительно
According to variant B, only the timeliness, accuracy and completeness is covered by the strict liability.
Согласно варианту В только своевременность, точность и полнота охватываются строгой ответственностью.
As a result, the Board could not verify the validity, accuracy and completeness of the balance.
В результате этого Комиссия не может проверить достоверность, точность и полноту баланса.
It follows that this flow can be measured at various points, with various degrees of completeness.
Из этого следует, что этот поток ресурсов может измеряться в различных точках и с различной степенью полноты.
Audited offices continue to strengthen the timeliness and completeness of their actions to address audit recommendations.
Проверенные представительства, как и прежде, стремятся более своевременно и в полном объеме принимать меры во исполнение рекомендаций по итогам ревизий.
B. Usefulness of Guidelines, as reflected in communications (particularly with respect to comparability, completeness and transparency)
В. Полезность руководящих принципов, как она отражена в сообщениях (в особенности в том что касается сопоставимости, полноты и транспарентности)
In this way the Member States are able to carry out checks fro completeness and accuracy.
Таким образом страны члены ЕС могут производить проверки полноты и точности этих отчетов.
And context, what is really context?
А контекст, что такое контекст?
Content. Design tasks to provide meaning, stimulation, a sense of completeness, and an opportunity to use skills
Содержание. Разрабатывайте задания для служащих, содержащие смысл, поощрение, ощущение завершенности и возможность использовать свои навыки
Before transmitting the data, a confirmation of the completeness and accuracy of the data should be requested.
Перед передачей данных должно запрашиваться подтверждение полноты и точности данных.
The four principal qualitative characteristics are understandability, relevance, reliability (accuracy, neutrality and completeness) and comparability over time.
Четырьмя основными качественными характеристиками являются понятность, уместность, достоверность (точность, нейтральность и полнота) и сопоставимость по времени.
They are inspectors who verify the correctness and completeness of State declarations about nuclear material and installations.
Они являются инспекторами, которые проверяют точность и полноту заявлений того или иного государства о его ядерных материалах и установках.
In many instances, the quality, completeness and timeliness of these submissions has left much to be desired.
Во многих случаях качество, полнота и своевременность представляемых документов оставляли желать много лучшего.
About human behavior, whether that in a workplace context, a marketing context, a crowdsourcing context or behavior change context.
О поведении человека будь то в рабочем месте контекст, маркетинговый контекст, изменение контекста или поведение краудсорсинг контекст.
Context
В.
context
текст
Context
КонтекстComment
Context
Контекстный
Context
Контекст
Context!
Контекст!
The context attribute defines which context to include.
Атрибут context определяет контекст, из которого берётся правило.
A summary audit report on the accuracy and completeness of country office annual reports was issued in November 2004.
В ноябре 2004 года был опубликован сводный доклад по итогам ревизионной проверки достоверности и полноты информации, содержащейся в годовых докладах представительств в странах.
Development context
Условия, в которых осуществляется процесс развития страны
Political context
Политическая обстановка
Underlying context
В. Основной контекст
Context sensitivity
Учет реальных условий
Development context
Контекст развития
Context Menu
Контекстное меню
Context Menus
Контекстные меню
Context view
Контекстный просмотр
Template Context
Контекст шаблона
Context Help...
Вставить нижний заголовок таблицы
Context Switches
Переключатели контекста

 

Related searches : Completeness Check - Check Completeness - Order Completeness - Completeness Clause - Completeness Declaration - Overall Completeness - Data Completeness - Completeness Sake - For Completeness - Completeness Axiom - Profile Completeness - Functional Completeness - Range Completeness