Translation of "continue straight on" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Continue straight ahead.
Продолжайте двигаться прямо.
Straight on.
Прямо.
Go straight on.
Иди прямо.
Keep straight on!
Продолжайте идти прямо!
Keep straight on!
Идите всё время прямо.
No, straight on.
Нет, прямо вперед.
If the connection is weak, the motors will stay off and the fly will continue straight on its course.
Если связь слабая, двигатели не включатся и муха будет по прежнему продолжать движение.
On the Straight Path.
на прямом пути (на таком же, каким следовали пророки бывшие до тебя).
On the Straight Path.
на прямом пути.
On the Straight Path.
Аллах подчеркнул одно из самых прекрасных качеств посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, которое также свидетельствует о правдивости его пророческой миссии. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, пророк прямого пути.
On the Straight Path.
на прямом пути, а именно, вере в ислам.
On the Straight Path.
и стоишь на прямом пути.
On the Straight Path.
На праведной стезе.
On the Straight Path.
На прямом пути.
on a straight path
на прямом пути (на таком же, каким следовали пророки бывшие до тебя).
on a straight path
на прямом пути.
on a straight path
Аллах подчеркнул одно из самых прекрасных качеств посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, которое также свидетельствует о правдивости его пророческой миссии. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, пророк прямого пути.
on a straight path
на прямом пути, а именно, вере в ислам.
on a straight path
и стоишь на прямом пути.
on a straight path
На праведной стезе.
on a straight path
На прямом пути.
On a straight path.
на прямом пути (на таком же, каким следовали пророки бывшие до тебя).
On a straight path.
на прямом пути.
On a straight path.
Аллах подчеркнул одно из самых прекрасных качеств посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, которое также свидетельствует о правдивости его пророческой миссии. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, пророк прямого пути.
On a straight path.
на прямом пути, а именно, вере в ислам.
On a straight path.
и стоишь на прямом пути.
On a straight path.
На праведной стезе.
On a straight path.
На прямом пути.
on a Straight Way,
на прямом пути (на таком же, каким следовали пророки бывшие до тебя).
on a Straight Way,
на прямом пути.
on a Straight Way,
Однако Господь не довольствовался этим и подтвердил свои слова убедительными доводами и неопровержимыми доказательствами. Он доказал людям правдивость миссии Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и велел им следовать его путем.
on a Straight Way,
на прямом пути, а именно, вере в ислам.
on a Straight Way,
и стоишь на прямом пути.
on a Straight Way,
На праведной стезе.
on a Straight Way,
На прямом пути.
On a straight path,
на прямом пути (на таком же, каким следовали пророки бывшие до тебя).
On a straight path,
на прямом пути.
On a straight path,
Аллах подчеркнул одно из самых прекрасных качеств посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, которое также свидетельствует о правдивости его пророческой миссии. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, пророк прямого пути.
On a straight path,
на прямом пути, а именно, вере в ислам.
On a straight path,
и стоишь на прямом пути.
On a straight path,
На праведной стезе.
On a straight path,
На прямом пути.
on a straight path.
на прямом пути (на таком же, каким следовали пророки бывшие до тебя).
Straight, straight, straight.
Право, право!
Is my hat on straight?
Я надел шляпу как следует?

 

Related searches : Head On Straight - On The Straight - Go Straight On - Continue On That - Click On Continue - Straight To Straight - Straight From - Straight Razor - Straight Debt - Straight Shooter - Straight Chain - Straight Grain