Translation of "contraband" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Contraband - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She isn't cargo, Lizzy. She's contraband. | Она не груз, Лиззи, а контрабанда. |
(c) Monitoring of the movement of contraband | с) наблюдение за перемещением предметов контрабанды |
Checking stolen cars, looking for contraband, I don't know. | Ищут угнанные машины, контрабанду, Не знаю. |
You kidding? We ran contraband together back in '32. | Билл О'Брайан, такой крепыш? |
Guns as well as the supergroups Brides of Destruction and Contraband. | Guns, а также супергрупп Brides of Destruction и Contraband. |
You are as conversant in houses as I am in contraband. | Ты разбираешься в доме, как я в контрабанде. |
For a time, people thought the TSA might be treating books as contraband. | Некоторое время назад люди думали, что АТБ может считать запрещенными к провозу книги. |
That ship, my friends, was the first of recorded smugglers! the contraband was | Этот корабль, друзья мои, был первый из записанных контрабандистов! контрабанда была |
St Petersblurb writes about Kaliningrad authorities' failure to deal with the region's flourishing contraband industry. | St Petersblurb пишет о неспособности калининградских властей совладать с процветающей контрабандной индустрией . |
She only found out that was used to smuggle the contraband after arrival and arrest. | Она узнала, что ее использовали для переправки контрабанды только после прибытия и ареста. |
Looking for contraband in Otaci, on the border between Ukraine and the Republic of Moldova. | Палестинские дети в лагере беженцев в пригородах Дамаска во время занятия по культуре гигиены, организованного в рамках Проекта поддержки по водоочистке, финансируемого ЕС. |
Investigations into contraband and other offences against customs regulations and the impounding of merchandise shall take place | следственные действия в отношении случаев контрабанды и других нарушений таможенных положений, а также конфискация груза осуществляются |
This is a U.S. Customs and Border Protection room, a contraband room, at John F. Kennedy International Airport. | Это комната Бюро таможенного и пограничного контроля США, комната контрабанды, в международном аэропорту Джона Кеннеди. |
Another component of do it yourself organized crime is the smuggling of various forms of contraband across national borders. | Еще одним компонентом самодеятельной организованной преступности является контрабандный провоз разного рода товаров через национальные границы. |
Contraband is the debut studio album by American hard rock band Velvet Revolver, released on June 8, 2004 by RCA Records. | Contraband дебютный альбом хард рок группы Velvet Revolver, выпущенный 8 июня 2004 года лейблом RCA Records. |
The lax regimes on Russia s borders with the former Soviet republics of Central Asia facilitate the smuggling of narcotics and other contraband. | Нестрогий режим на российских границах с бывшими советскими республиками Центральной Азии облегчает контрабанду наркотиков и других товаров. |
It's no surprise that the people most likely to haul contraband past security knowingly or unknowingly were those who fly the most. | Вполне ожидаемо, что чаще всего сознательно или несознательно протаскивают контрабанду через досмотр те, кто летает больше всего. |
Before we knew it, Africa gradually was becoming a favourite site for traffickers a transit area without major risks for contraband from many sources. | Еще до того, как мы узнали об этом, Африка постепенно превратилась в любимое место наркобизнесменов транзитную зону без серьезного риска для контрабанды из многих источников. |
The bus was done with a cargo scanning X ray machine, which is used on the borders between countries, looking for contraband and illegal immigrants. | Автобус был снят, используя грузовой рентгеновский сканер, который используется на границах между странами в поисках контрабанды и нелегальных иммигрантов. |
According to the guerilla news website Contraband, St. Petersburg s LGBT community is certain Khomenko s career as a gay tango instructor played a role in her murder. | Согласно опубликованным новостям на сайтe КОНТРАБАНДА , представители ЛГБТ сообщества Петербурга уверены, что основным мотивом убийства Екатерины Хоменко послужило ее преподавание для людей с нетрадиционной ориентацией. |
Moreover, United States law also provides that any vessel used to smuggle human contraband into the country in this case, the shrimp vessel Santrina shall be impounded. | Кроме того, американское законодательство также предусматривает, что любое судно, используемое для контрабандной перевозки людей в страну, подлежит аресту, что относится в данном случае к рыболовецкому судну Сантрина . |
The company said it surveyed travellers around the country to find out how many had accidentally brought contraband through airport security and how many had done so on purpose. | Компания заявила, что изучала пассажиров по всей стране, чтобы узнать, сколько из них случайно проносили контрабанду через досмотр в аэропортах, а сколько делали это сознательно. |
Further, the Government of Jamaica has acquired x ray machines for the scanning of all inbound, outbound and in transit containers, for the detection of firearms or other contraband. | Кроме того, правительство Ямайки приобрело рентгеновское оборудование для сканирования всех прибывающих и отбывающих транзитных контейнеров в целях установления в них наличия огнестрельного оружия и другой контрабанды. |
Other customers sell the false identification to organized criminal groups or to terrorists to facilitate the commission of other crimes, such as drug trafficking, money laundering or trafficking in contraband. | Другие покупатели продают фальшивые документы организованным преступным группам либо террористам, содействуя совершению других преступлений, таких как незаконный оборот наркотиков, отмывание денег или контрабанда. |
When police raided one place, copies emerged from other secure depots, to be sold in the streets by kamikaze youths who darted in and out of traffic offering the subversive contraband. | Журналисты прибегли к тактике подпольных публикаций в лучших традициях восточноевропейского самиздата. |
And the bus is taken with a cargo scanning X ray, which is the sort of machine you have on borders, which checks for contraband and drugs and bombs and things. | И автобус был снят грузовым рентгеновским сканером, который используется на границах для поиска контрабанды, наркотиков, бомб и разных вещей. |
When police raided one place, copies emerged from other secure depots, to be sold in the streets by kamikaze youths who darted in and out of traffic offering the subversive contraband. | Когда полиция проводила рейд в одном месте, копии изданий появлялись из других безопасных точек и продавались на улицах молодыми камикадзе, мелькавшими между автомобилями, предлагая подрывную контрабанду. |
(c) Outside the two aforementioned customs zones, to ensure the continued monitoring of contraband goods which have been observed in a customs zone in a situation that indicates the intention to smuggle. | с) за пределами двух вышеуказанных таможенных зон в целях обеспечения постоянного контроля за контрабандными товарами, которые были замечены в таможенной зоне при обстоятельствах, которые указывают на намерение их провоза контрабандным путем . |
What's interesting really about X ray really is, if you think about it, is that that technology is used for looking for cancer or looking for drugs, or looking for contraband or whatever. | Что действительно интересно в рентгене, то что вы думаете, что эта технология используется для поиска рака или наркотиков, или поиска контрабанды и тому подобное. |
There are, of course, many other issues, some of which already receive intensive cooperative efforts, especially in the fields of combating organized crime, drug and human trafficking, and the cross border flow of contraband. | Конечно же, существует множество других проблем, над некоторыми из которых уже ведется интенсивная совместная работа. |
There are, of course, many other issues, some of which already receive intensive cooperative efforts, especially in the fields of combating organized crime, drug and human trafficking, and the cross border flow of contraband. | Конечно же, существует множество других проблем, над некоторыми из которых уже ведется интенсивная совместная работа. Сюда относится борьба с организованной преступностью, наркобизнесом, торговлей людьми и потоками контрабандного товара. |
On November 8, 2011, both pilots, Vladimir Sadovnichy (a Russian) and Aleksei Rudenko (a citizen of Estonia) were found guilty of smuggling contraband airplane parts, violating the norms of international air travel, and illegally crossing the border. | 8 ноября 2011 года оба пилота россиянин Владимир Садовничий и гражданин Эстонии Алексей Руденко были признаны виновными в контрабанде авиационных запчастей, нарушении правил международных авиаперевозок и незаконном пересечении границы. |
According to a representative of Rolkan Invesmens Ltd, Viktor Pfefer, a half disassembled engine, which was located amongst the pilots' belongings and was declared to be contraband, could be considered such if it was unloaded on the territory of Tajikistan, but it was not . | По словам представителя авиакомпании Rolkan Investmens Ltd Виктор Пфефера, полуразобранный двигатель от Ан 72, находившийся среди вещей пилотов и признанный контрабандой, мог бы считаться таковым, если бы его выгрузили на территории Таджикистана, но этого не было сделано . |
Related searches : Contraband Goods - Contraband Trade - Contraband Detection - Contraband Smuggling - Contraband Of War