Translation of "control cravings" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

People must travel for three hours to get the medicine that is proven to control cravings and reduce the harms of drug use.
Люди должны ехать три часа за лекарством, которое контролирует тягу к наркотикам и сглаживает последствия употребления наркотиков.
Is it comfortable for you? Are you having any cravings yet?
Всё хорошо?Что нибудь надо еще особенное??
They didn't turn from their cravings. Their food was yet in their mouths,
(77 30) Но еще не прошла прихоть их, еще пища была в устах их,
Me was composed of stories, of cravings, of strivings, of desires of the future.
Я была наполнена историями, стремлениями, влечениями, мечтами о будущем.
For the wicked boasts of his heart's cravings. He blesses the greedy, and condemns Yahweh.
(9 24) Ибо нечестивый хвалится похотью души своей корыстолюбец ублажает себя.
But still, one fundamental trait of the ancestral personality persists in our aesthetic cravings the beauty we find in skilled performances.
Но до сих пр главным свойством нашей пра личности, определяющим наши эстетические предпочтения является то, что красота для нас в мастерстве исполнения.
And, you have heard of people who took advantage of their disciples, also because they hadn't gotten rid of their own cravings.
И ты слышал о людях, которые также использовали своих учеников Потому что они сами не избавились от своих страстных желаний.
Afghans living abroad often report peculiar nan cravings, including toothache from eating the softer sliced bread that cannot compare to their beloved staple.
Афганцы, живущие за границей, часто испытывают непреодолимую тягу к нану, вызывающую зубной скрежет от мягкого нарезанного хлеба, который не может заменить их любимый продукт.
Control Cultural control as for cercospora. O Chemical control
Защитные мероприятия Агротехнические методы как для церкоспороза. D Химические методы Пропиконазол (Тилт, производство Сиба Гейги) Дифеноконозол (Скор, производство Сиба Гейги)
Movement Control Air Operations Control
Контроль передвижения
Stand by to load. Control, control...
Заряжай!
The chemi cal control of cercospora will also control rust (see cercospora control).
Химические меры борьбы с церкоспорозом обеспечивают так же защиту от ржавчины (см. борьба с церкоспорозом).
Control
Управление
Control
Controlkeyboard key name
Control
Controlcollection of article headers
Control
Control
Control
Управления
Control?
Центр контроля? Есть!
Control
Контроль
Control.
Наблюдение.
I can only control my behaviors, I can control the things that control me.
Я могу контролировать своё поведение, если могу контролировать то, что контролирует меня.
Wrath doesn't control me, I control wrath instead.
Не гнев правит мной, а я гневом.
So there's no control there's no control group.
Таким образом, нет контроля нет контрольной группы.
Control,Control, asas thethe internalinternal auditorauditor ofof thethe
Я бы хотела закончить на положительной ноте.
AccordingAccordingtotoitsitsstatutes,statutes,thetheCourtCourtofofAuditorsAuditorsisisthethepermanentpermanentbodybodyofofstatestatefinancialfinancial control,control,accountableaccountabletotothetheFederalFederalAssembly.Assembly.TheTheCourtCourtofofAuditors'Auditors'mainmaintasktask consistsconsistsofofauditingauditingallallstatestateresourcesresourcesthatthatarearespentspentandandexaminingexaminingthetheuseusethatthatisismademade ofofFederalFederalassets.assets.
Процедуры были упрошены и сокращенны по времени, и были осуществлены мероприятия по прямому присуждению контрактов с соответствующими строгими критериями в тех случаях, где необходимы срочные действия, как. например, в области ядерной безопасности.
Territorial control can take the form of military occupation, control without occupation or temporary control.
Территориальный контроль может осуществляться в форме военной оккупации, контроля без оккупации или временного контроля.
Effective advertising campaigns, appealing to unconscious urges typically related to food, sex, and status create cravings for products and purchases that have little real value for consumers or society.
Эффективные рекламные кампании, вызывающие бессознательные мотивы (обычно связанные с едой, сексом и положением в обществе), вызывают страстное желание приобретать товары и услуги, обладающие в действительности небольшой ценностью для потребителей и общества.
Now I have complete control, not complete control, but I have control of all my concerts.
Сейчас у меня полный контроль, ну не полный контроль, но у меня есть контроль над всеми моими концертами.
WARSAW Control the past and you control the future.
ВАРШАВА Контролируйте прошлое, и вы буете управлять будущим.
If you control the code, you control the world.
Контролируя код, ты контролируешь мир.
Control Centre
Центр управления
Control Structures
След.
Classrooom control
Классная комната
version control
контроль версий
Damage control
Устранение ущерба
Gun control
Контроль за оружием
Under Control
Под контролем
Take control.
Бери управление на себя.
Control yourselves.
Проверяйте себя.
Control yourselves.
Держите себя в руках.
Control yourself.
Держите себя в руках.
Control yourself.
Держи себя в руках.
Control yourself!
Держи себя в руках!
Control yourself!
Контролируй себя!
Control yourself!
Держите себя в руках!

 

Related searches : Food Cravings - Sugar Cravings - Curb Cravings - Cravings For Food - Glucose Control - Remotely Control - Control Components - Disclosure Control - Control Table - Asset Control - Slider Control - Control Application - Surge Control