Translation of "conventions used" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Conventions used in this book
Условные обозначения
The text in square brackets is the terminology used in the Conventions.
Текст в квадратных скобках отражает терминологию, используемую в Конвенциях.
International Conventions
Международные конвенции
Diplomatic conventions
Дипломатические конвенции
The download and install procedures should preferably be in accordance with known conventions as used by MS Windows.
Желательно, чтобы процедуры загрузки и установки согласовывались с известными стандартными процедурами, используемыми в MS Windows.
Print a box displaying typographical conventions for the document type, as defined by the syntax highlighting being used.
Будет распечатана информация о типографских соглашениях, связанных с типом документа, и используемой подсветкой синтаксиса.
Rio Conventions 24
Пункты Стр.
conventions studies programmes
исследований программ
conventions and protocols
о международных конвенциях и
2000 (171 conventions)
2 000 (171 конвенция)
Bosnia and Herzegovina has ratified the following international conventions and ILO conventions
Босния и Герцеговина ратифицировала следующие международные конвенции и конвенции МОТ
Status of the Conventions
а) Статус Конвенции
Conventions, Treaties and Arrangements
Конвенция, договоры и соглашения
Treaties and Conventions Division
New York, N.Y. 10017, USA
Multilateral law making conventions
Многосторонние нормообразующие конвенции
Relation to other conventions
Связь с другими конвенциями
Implementation of international conventions
Европейскую хартию о региональных языках и языках меньшинств от 5 ноября 1995 года
Interlinkages with other conventions
Взаимосвязи с другими конвенциями
the Geneva Conventions and
Женевские конвенции и
humanitarian law (Geneva Conventions)
гуманитарное право (Женевские конвенции)
Relationship with other conventions
Связь с другими конвенциями
Young people resent conventions.
Молодые люди пренебрегают правилами.
Others point to the contradictions between anti drug conventions and international human rights conventions.
Другие указывают на наличие противоречий между антинаркотическими конвенциями и международной конвенцией по правам человека.
(b) International conventions and agreements
b) международные конвенции и соглашения
(a) Status of the Conventions
а) Статус Конвенций
(b) Application of the Conventions
b) Применение Конвенций
United Nations Conventions on Terrorism
Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе с терроризмом
The Rio Conventions some comparisons
Рио де Жанейрские конвенции некоторые сопоставления
Conventions of the International Labour
Международной организации труда, упомяну
According to an agency informant, the Ukrainian side used cluster munitions, which are banned under international conventions, during the bombardment of Luhansk airport.
По словам собеседника агентства, украинская сторона при артиллерийском обстреле луганского аэропорта применила запрещенные международными конвенциями кассетные боеприпасы.
Experience gained during the preparation of similar reports under the conventions on climate change and biodiversity can also be used to promote synergism.
В целях содействия синергизму можно также использовать опыт подготовки аналогичных докладов по конвенциям об изменении климата и биоразнообразии.
The software has been successfully used for the preparation of several national conventions by the Pirate Parties of Germany, Austria, Italy, Switzerland and Brazil.
Программное обеспечение успешно использовалось для подготовки ряда национальных конвенций Пиратской партии Германии, Австрии, Италии, Швейцарии и Бразилии.
Others point to the contradictions between anti drug conventions and international human rights conventions. Others note that the anti drug conventions exacerbate the problems they seek to ameliorate.
Некоторые отмечают, что антинаркотические конвенции обостряют те проблемы, которые они должны были бы ослабить.
Her country had ratified international human rights conventions and had fulfilled its reporting obligations under those conventions.
Ее страна ратифицировала международные конвенции в области прав человека и выполняла свои обязательства по представлению докладов, предусмотренных этими конвенциями.
And these are everyday conventions, conventions that are so obvious that we are blinded by their familiarity.
И это условности повседневные, настолько очевидные, что ослепили нас своей близостью.
Communications exchanged under other international conventions
Обмен сообщениями согласно другим международным конвенциям
Resolution on Application of the Conventions
i) Резолюция о применении и использовании Конвенций
Interpretation of terms of the Conventions
Железнодорожные перевозки.
Four conventions apply to aviation security.
Четыре из этих конвенций относятся к авиационной безопасности11.
conventions and, as appropriate, with national
конвенциями и соответственно с национальными
Communications exchanged under other international conventions
Обмен сообщениями согласно дру гим международным конвенциям
H. Action relating to international conventions
Н. Решения, касающиеся международных конвенций
instruments, including the Conventions of the
присоединение к ним, включая конвенции
Obvious examples of such conventions are the International Air Navigation Convention of 1919 and various postal and telegraphic conventions.
Яркими примерами таких конвенций являются Международная конвенция 1919 года о воздушном сообщении и различные конвенции о почтовых и телеграфных службах.
Mali has ratified Conventions Nos. 100 and 111 as well as Conventions Nos. 29, 87, 98, 105, and 182.
Мали ратифицировала конвенции 100 и 111 МОТ, а также конвенции   29, 87 , 98, 105 и 182.

 

Related searches : Typographic Conventions - Document Conventions - Text Conventions - Product Conventions - Drawing Conventions - Safety Conventions - Labour Conventions - Genre Conventions - Notational Conventions - Local Conventions - Fundamental Conventions - Writing Conventions - Typographical Conventions - Documentation Conventions