Translation of "cool it down" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It will cool down tonight. | К вечеру похолодает. |
Cool down. | Успокойся. |
Cool down. | Остынь. |
Cool down. | Остыньте. |
Okay, let's let it cool down a bit. | Ладно, пусть пару минут отдохнет. |
I thought it was cool...thought the kids down the street would think it was cool. | Взрыва и пожара от удара не было, но все летевшие в этом вертолете погибли мгновенно. |
It'll cool down tonight. | Сегодня вечером похолодает. |
Hey, just cool down. | Успокой се! |
Tom blew on the pizza to cool it down. | Том подул на пиццу, чтобы её остудить. |
But what happens when we really cool it down. | Это четвертое состояние материи. |
So as it cools down, let me cool it down, so you can see it's coming down. | Когда он охлаждается, давайте я его охлажу, сопротивление падает. |
Calm down and be cool. | Успокойся и не нервничай. |
Now, cool down, will you? | Ну ладно, ладно? |
It gets hotter, cools down, gets too cool, heats up. | Это становится жарче, остывает, становится слишком прохладной, нагревается. |
After the sun sets, it has time to cool down. | После заката остывает. |
Walk down the street and cool off down there. | Пройдусь по улице и проветрюсь. |
Cool down and have a drink. | Охладить и выпить. |
Look, Marion will cool down, Charlie. | Послушай, Мэрион мы успокоим, Чарли. |
Take it off the flame and pour water on it, or let it cool down, the piston moves down. | Уберите огонь и налейте сверху воду, или остудите его, поршень опустится. |
I'm waiting for Tom to cool down. | Я жду, пока Том не успокоится. |
It is cool, super cool. MH | Это классно, супер классно. |
Cool it. | Прекрати это. |
Cool it! | Остынь! |
This stop disappear down an invisible spy cool | Эта остановка исчезают вниз невидимым шпионом круто |
And then in the winter things cool down. | Зимой же происходит охлаждение. |
So during halftime, it could rain down on the players, cool everyone down, and in a matter of minutes it would dry. | Во время перерыва можно полить игроков, все остынут, и через минуту сухо. |
Play it cool. | Будь спокоен. |
It was cool. | Это было классно. |
It was cool. | Это было круто. |
Hey, cool it! | Скажи! Хватит! |
I just wanted to cool him down a bit! | Нет, хотел вас остудить. |
Now he confused me from the very start, because light doesn't cool things down. It makes it hotter. | С самого начала он меня запутал, так как обычно свет не охлаждает, а наоборот, нагревает. |
Now look, why don't you cool down and run along? | Почему бы вам не остыть? |
It was very cool. | Было очень прикольно. |
It was pretty cool. | Это было довольно круто. |
It was so cool! | Это было круто! |
It was pretty cool. | Было реально круто. |
It was totally cool! | Так классно! |
It was so cool. | Это было так здорово. |
Pretty cool, isn't it? | Здорово, правда? |
Come on, cool it! | Остынь! |
I thought it was so cool that I played it and I would just always go down to my mom, and just be like Mom, it is so cool that I do this And I would, like, try to convince her that it was cool. | Я думал, это было так здорово, что я играл, и я хотел бы просто всегда с моей мамой, и быть просто Мама, это так здорово, что я это сделать , как И я бы например, попытаться убедить ей было круто. |
It was cool. It was damp. | Было прохладно. |
Actually it still has to cool down first Before I can show you that the healing works. | На самом деле, его нужно ещё охладить, прежде чем я Вам смогу показать, что образец восстановился. |
Actually, it still has to cool down first before I can show you that the healing works. | На самом деле ему ещё нужно остыть, прежде чем я смогу показать вам, как дорога ремонтирует себя. |
Related searches : Cool Down - Cool It - Let Cool Down - Cool Down Process - Cool Them Down - Cool Down Period - Cool Down Time - Cool Down Phase - Quick Cool Down - Cool Down Cycle - Playing It Cool - It Looks Cool - Keep It Cool - Play It Cool