Translation of "let cool down" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Okay, let's let it cool down a bit. | Ладно, пусть пару минут отдохнет. |
So as it cools down, let me cool it down, so you can see it's coming down. | Когда он охлаждается, давайте я его охлажу, сопротивление падает. |
Cool down. | Успокойся. |
Cool down. | Остынь. |
Cool down. | Остыньте. |
It'll cool down tonight. | Сегодня вечером похолодает. |
Hey, just cool down. | Успокой се! |
Take it off the flame and pour water on it, or let it cool down, the piston moves down. | Уберите огонь и налейте сверху воду, или остудите его, поршень опустится. |
It will cool down tonight. | К вечеру похолодает. |
Calm down and be cool. | Успокойся и не нервничай. |
Now, cool down, will you? | Ну ладно, ладно? |
Walk down the street and cool off down there. | Пройдусь по улице и проветрюсь. |
Cool down and have a drink. | Охладить и выпить. |
Look, Marion will cool down, Charlie. | Послушай, Мэрион мы успокоим, Чарли. |
I'm waiting for Tom to cool down. | Я жду, пока Том не успокоится. |
Take him back and let him cool off. | Уведите его и дайте остыть. |
This stop disappear down an invisible spy cool | Эта остановка исчезают вниз невидимым шпионом круто |
And then in the winter things cool down. | Зимой же происходит охлаждение. |
Let it run so it'll be nice and cool. | Подождите, пока не польется холодная. |
I thought it was cool...thought the kids down the street would think it was cool. | Взрыва и пожара от удара не было, но все летевшие в этом вертолете погибли мгновенно. |
Tom let me down and he also let Mary down. | Том подвёл как меня, так и Мэри. |
Tom blew on the pizza to cool it down. | Том подул на пиццу, чтобы её остудить. |
But what happens when we really cool it down. | Это четвертое состояние материи. |
I just wanted to cool him down a bit! | Нет, хотел вас остудить. |
Let me down. | Отпустие меня. |
Let me down. | Отпустите меня. |
Let me down! | Пойдём. Сними меня. |
Let me down! | Отпусти меня. |
Let me down! | Опускай меня! |
It gets hotter, cools down, gets too cool, heats up. | Это становится жарче, остывает, становится слишком прохладной, нагревается. |
After the sun sets, it has time to cool down. | После заката остывает. |
Now look, why don't you cool down and run along? | Почему бы вам не остыть? |
When we really cool it down, below a solid, we form something called Bose Einstein, let me try that again, Bose Einstein condensate. | Но если мы твердое тело совсем остудим, то получим конденсат Бозе Энштейна. |
Don't let me down. | Не подведи меня. |
You let me down. | Ты меня разочаровал. |
You let me down. | Вы меня разочаровали. |
You let me down. | Ты меня подвёл. |
You let me down. | Вы меня подвели. |
Let us sit down. | Присядемте. |
Let us sit down. | Давайте присядем. |
Tom let me down. | Том меня подвёл. |
Don't let us down. | Не разочаруй нас! |
Don't let us down. | Не разочаруйте нас! |
I let Tom down. | Я подвёл Тома. |
I let Tom down. | Я подвела Тома. |
Related searches : Let Cool - Cool Down - Let Down - Cool Down Process - Cool It Down - Cool Them Down - Cool Down Period - Cool Down Time - Cool Down Phase - Quick Cool Down - Cool Down Cycle - Feeling Let Down - Felt Let Down - Let Herself Down