Translation of "could be resolved" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Could - translation : Could be resolved - translation : Resolved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Host could not be resolved. | Невозможно найти узел. |
He trusted, however, that the deadlock could be resolved. | Однако он надеется, что данный вопрос можно будет решить. |
(d) In what ways could such questions be resolved? | d) Каким образом могут решаться такие вопросы? |
Only through collective action by States could the problem be resolved. | Только коллективные действия государств могут обеспечить достижение поставленной цели. |
The Chairman wondered whether the matter could be resolved in the Second Committee. | Председатель интересуется, может ли Второй комитет решить этот вопрос. |
In fact, those issues could not be resolved until the transfer had taken place. | Фактически эти вопросы невозможно решить, пока не будет осуществлен перевод. |
That question could only be resolved through implementation of General Assembly resolution 47 235. | Этот вопрос можно решить лишь путем осуществления резолюции 47 235 Генеральной Ассамблеи. |
It was to be hoped that the problem could be resolved promptly and in a flexible manner. | Стоит надеяться, что эту проблему смогут оперативно и гибко урегулировать. |
He discovered that many of these features could be resolved into groupings of individual stars. | Он обнаружил, что многие из этих образований можно разложить на группы отдельных звёзд. |
However, local conflicts could be resolved if the United Nations acted with determination and in unison. | Однако местные конфликты можно урегулировать путем решительных и согласованных действий Организации Объединенных Наций. |
Any problem can be resolved.. | Существует лекарство от всего, . . |
In view of the number of important questions still to be resolved, however, the transfer could perhaps be deferred. | Тем не менее, учитывая ряд важных вопросов, которые все еще ждут своего решения, перевод, вероятно, можно было бы отложить. |
If some issues could not be resolved by 9 September, they should be taken up and resolved in talks at the highest levels in Baghdad in the first week of October. | Если какие либо вопросы не удастся разрешить до 9 сентября, то их следовало бы поставить и решить на переговорах на самом высоком уровне в Багдаде в первую неделю октября. |
Differences would be resolved through discussion. | Разногласия урегулировались бы в ходе обмена мнениями. |
It does need to be resolved. | Он нуждается в решении. |
This can be resolved as follows. | Это может быть доказано следующим образом. |
While political issues could not be resolved if the economic dimension was disregarded, no progress could be made on the economic front as long as political differences remained. | Хотя политические проблемы невозможно решить в отрыве от экономического аспекта, прогресс на экономическом фронте окажется недостижимым в случае сохранения политических разногласий. |
These issues will not be resolved overnight. | Эти проблемы невозможно решить за одну ночь. |
The issue will be resolved this evening. | Проблема будет решена сегодня вечером. |
This lack of clarity must be resolved. | Эту проблему, связанную с отсутствием ясности, необходимо решить. |
Both problems, however, must be resolved simultaneously. | Обе проблемы, однако, должны решаться одновременно. |
They cannot be resolved in the mandate. | Они не могут быть решены в рамках определения мандата. |
This facility was introduced to help members alleviate severe financial difficulties that could not be resolved through other means. | Этот механизм был создан для помощи участникам в облегчении их серьезных финансовых трудностей, которые не могут быть урегулированы другими средствами. |
However, my Special Envoy is convinced that with good will on both sides this issue could be resolved. Venspils | Однако мой специальный представитель убежден в том, что при наличии доброй воли с обеих сторон данный вопрос может быть разрешен. |
ICSC expects that this issue will be resolved for the biennium 2006 2007 and could maximize the use of IMDIS. | КМГС ожидает, что этот вопрос будет решен в двухгодичном периоде 2006 2007 годов и что можно будет обеспечить максимальное использование ИМДИС. |
The problems of disabled people could not be resolved without reducing the gap between the haves and the have nots. | Поэтому невозможно решить проблемы инвалидов без сокращения разрыва между богатыми и бедными. |
Political tensions, socio economic divisions, security and development were all problems that could be resolved only at the national level. | Политическая напряженность, социально экономическое разделение, безопасность и развитие все эти проблемы могут быть решены только на национальном уровне. |
The purpose of all such operations was to settle conflicts which could not be resolved within the existing international system. | Целью всех этих операций было урегулирование конфликтов, не поддающихся устранению в рамках существующей международной системы. |
Complaints or conflicts could be submitted to the Ministry of Labour if a complaint could not be resolved, it was referred to the civil courts, without any fee being incurred. | Жалобы или конфликтные ситуации могут доводиться до сведения министерства труда если оно оказывается не в состоянии разрешить жалобу, последняя передается в гражданские суды, которые рассматривают ее бесплатно. |
Any outstanding issues must be resolved through negotiations. | Любые нерешенные вопросы должны решаться на основе переговоров. |
Much, however, remains to be tackled and resolved. | Многое, однако, еще остается не сделанным и не решенным. |
Resolved | Зависимости разрешеныThe role of the transaction, in past tense |
Resolved? | Разрешится? |
No engines loaded it is likely that the Avogadro plugins could not be located. No molecules can be viewed until this issue is resolved. | Не загружены движки. Обычно это происходит, если не найдены модули Avogadro. Просмотр молекул будет невозможен, пока проблема не будет устранена. |
No tools loaded it is likely that the Avogadro plugins could not be located. No molecules can be viewed until this issue is resolved. | Не загружены инструменты. Обычно это происходит, если не найдены модули Avogadro. Просмотр молекул будет невозможен, пока проблема не будет устранена. |
Yet postwar Western Europe encountered no public problems that could not be resolved in ways that preserved sound money and growth. | Однако у послевоенной Западной Европы не возникло общественных проблем, которые не могли бы быть разрешены при сохранении стабильных денег и экономического роста. |
My country absolutely believes the current conflict in southern Sudan cannot be resolved militarily but must be resolved through genuinely peace oriented negotiations. | Моя страна твердо считает, что нынешний конфликт в южной части Судана не может быть урегулирован военным путем он должен решаться на основе действительно мирных переговоров. |
The last problem to be resolved is the trigger. | Последняя проблема, которую надо решить, это пусковой механизм. |
Only then will the nuclear issue be resolved smoothly. | Только тогда ядерная проблема будет легко решена. |
His delegation asked how such problems might be resolved. | Делегация Коста Рики спрашивает, каким образом можно было бы разрешить эти проблемы. |
Disputes should be resolved peacefully, through dialogue and negotiation. | Споры следует урегулировать мирно, путем диалога и переговоров. |
This problem must be resolved by the Cambodian people. | Эту проблему должен решить камбоджийский народ. |
Canada recognizes that difficult issues remain to be resolved. | Канада признает, что предстоит решить сложные вопросы. |
The host State could make such a declaration subsequent to the disaster and prior to the initiation of the operation. Pakistan hoped that the outstanding issues could be promptly resolved, so that the optional protocol could be concluded. | Пакистан надеется, что нерешенные вопросы удастся быстро решить, с тем чтобы можно было заключить факультативный протокол. |
They referred to the current political problems in the Turkish Cypriot community which they felt could only be resolved through an election. | Они сослались на текущие политические проблемы в кипрско турецкой общине, которые, как они полагают, могут быть решены только путем проведения выборов. |
Related searches : Would Be Resolved - Will Be Resolved - Shall Be Resolved - Should Be Resolved - Must Be Resolved - Be It Resolved - Cannot Be Resolved - To Be Resolved - Could Be - Could Be Spotted - Could Be Split