Translation of "cramp up" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Cramp. | Ари гомик, Оскар гомик. |
I'm getting a cramp. | У меня судорога. |
Those guys cramp my style. | Не могу спать под одной крышей с ними. |
You can get a cramp. | Может судорога схватить. |
And now I've got a cramp! | У меня затекла рука! |
I had a leg cramp when swimming. | У меня свело ногу во время купания. |
Fell in the water and got a cramp. | Упал в воду, и его схватила судорога. |
Afraid I'll cramp your style with your darling Mabel? | Боишься, что я помешаю тебе с твоей ненаглядной Мэйбл? |
Maybe you can relieve the phantom pain, the phantom cramp. | Возможно, это могло бы облегчить фантомную боль, фантомную судорогу. |
While I was swimming, I got a cramp in my leg. | Во время плавания у меня свело судорогой ногу. |
Tom suddenly got a cramp in in the middle of the lake. | Посреди озера Тома внезапно свело судорогой. |
She gave her first public performance as a pianist at the age of 11, but in 1899 was forced to give up playing owing to piano cramp. | Она дала своё первое публичное выступление как пианистка в возрасте 11 лет, но в 1899 году из за частых спазмов в руках во время игры ей пришлось бросить пианино. |
I got cramp and had to move my leg, and my friend took the space that I made. | Из за судороги мне пришлось подвинуть ногу, и мой друг занял освободившееся место. |
There's not a cramp thing, it's not twenty minutes on stage, and we're trying to drive news out of you. | Там нет спешки, это не двадцать минут интервью, и мы пытаемся вытянуть новости из Вас. |
And when I asked the pediatrician what had been going on, she said she thought in the morning he had probably had a cramp. | Я спросил педиатра, в чём же было дело, на что она ответила, что тем утром у него, возможно, были колики. |
While he was last seen smashing a racquet after cramp foiled a potential US Open upset of Richard Gasquet, Kokkinakis has been defended staunchly by Healy. | C тех пор, как Коккинакиса в последний раз видели ломающим ракетку после того, как судорога в его ноге спасла Ришара Гаске от возможного поражения на US Open, Хили преданно защищает Коккинакиса. |
Up, up, up, up. | Вставай, вставай. |
Up, up, up. | Вверх, вверх, вверх. |
Up, up, up now. | Поднимайся, давай же. |
Up. Up. | Вверх. |
Up. up. | Ещё. Ещё. |
Up. Up. | Ещё, ещё. |
Up. Up. | Встань, встань. |
Hurry up, hurry up, hurry up. | поторопитесь. |
Hurry up. Hurry up, hurry up... | Поживее. |
Going up, up... | Тянется выше и выше. |
Here, up, up. | Давай, поднимайся. |
OK, I can see, if I found something, up, up, and they continue, up up up. | ОК, я вижу, если я замечу что нибудь, то в сторону, в сторону, еще, еще в сторону. |
That's good, wake up, wake up, wake up. | Вот так, вставай, вставай, вставай. |
Get up, come on, get up, get up. | Давай вставай! |
Up Navigation Move Up | D Перемещение Демонстрация |
Get up, get up. | Пошла, пошла! |
Get up, get up. | Вставай, вставай. |
Bottoms up, bottoms up! | До дна, до дна! |
Hands up! Hands up! | Руки вверх! |
What's up? What's up? | Что, какието проблемы? |
Jump up. Jump up. | Полезайполезай. |
Shut up. Shut up. | Замолчи, замолчи. |
Hurry up. Hurry up. | Мы тебя спасем. |
Hands up. Get up. | Руки вверх! |
Hurry up. Hurry up. | Я тороплюсь. |
Roll up, roll up. | Прокатитесь, прокатитесь. |
Get up, Libero. Up! | Вставай, Либеро. |
Come up, come up. | Ну же, ну же! |
Dry up. Dry up. | Не болтай, не болтай... |
Related searches : Cramp Iron - Calf Cramp - Cramp Style - Muscle Cramp - Writer's Cramp - Intermittent Cramp - Cramp Your Style - Up - Waked Up - Gives Up - Bag Up - Plug Up - Loom Up