Translation of "crescendo" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Crescendo - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The clamor by disaffected politicians and human rights activists for such a conference had reached a crescendo. | Требования со стороны недовольных политиков и борцов за права человека о созыве подобной конференции достигли крещендо. |
I could see myself sticking the flag in a pole, you know ah, glorious moment the music kind of reaching a crescendo. | и я втыкаю палку прямо в полюс, и в этот момент музыка достигает крещендо. |
On April 3, 2006, Green was honored with the ASCAP Crescendo Award at the 28th annual ASCAP Christian Music Awards presentation dinner. | On April 3, 2006, Green was honored with the ASCAP Crescendo Award at the 28th annual ASCAP Christian Music Awards presentation dinner. |
Since a coup attempt the government blames on Gulen took place last year, vicious attacks on the preacher's network in the government controlled media have reached a crescendo. | Со времени прошлогодней попытки переворота, в которой правительство винит Гюлена, яростные атаки на сеть проповедника в государственных СМИ развиваются по нарастающей. |
The finale, he insisted, should close gradually with a diminuendo... like a breath ... then there is a crescendo, and the last measures are taken up by the orchestra, ending stormily. | Однако в итоге первое официальное исполнение концерта прошло 19 марта 1896 года в лондонском Куинс холле без участия Вигана солировал Лео Стерн, Лондонским филармоническим оркестром дирижировал автор. |
NEW YORK The rising crescendo of bickering and acrimony within Europe might seem to outsiders to be the inevitable result of the bitter endgame playing out between Greece and its creditors. | НЬЮ ЙОРК Нарастающее крещендо споров и злости внутри Европы со стороны может показаться неизбежным результатом того горького эндшпиля, который разыгрывается между Грецией и ее кредиторами. |
The fact is global imbalances in debt and asset prices had been building up to a crescendo for years, and had reached the point where there was no easy way out. nbsp | А все дело в том, что глобальный долговой дисбаланс и цены на активы бурно росли годами и достигли той точки, когда из ситуации уже не было простого выхода. |
A special team of highly trained monitors will be placed in the field, commencing this week, to observe the behaviour of the political parties, their members and supporters as the campaign mounts towards its crescendo. | Начиная с этой недели на места будет направляться специальная группа высококвалифицированных наблюдателей в целях обеспечения наблюдения за поведением политических партий, их членов и сторонников по мере нарастания избирательной кампании. |
Thanks to this, along with the efforts of the international community, represented by numerous Governments, non governmental organizations and individuals, the focus on apartheid became a crescendo of condemnation, spotlighted by the conscience of the world. | Благодаря этому, а также усилиям международного сообщества в лице целого ряда правительств, неправительственных организаций и отдельных личностей, удалось сосредоточить внимание на апартеиде как на объекте осуждения, занимавшем особое место в сознании человечества. |
And I remember at the beginning of my career, again and again, on these dismal outings with orchestras, I would be going completely insane on the podium, trying to engender a small scale crescendo really, just a little upsurge in volume. | И я помню, в начале моей карьеры, снова и снова, на этих унылых вечерах с оркестрами, я был готов совсем обезуметь за дирижёрским пультом, пытаясь правдоподобно выразить небольшое крещендо, всего лишь маленькое усиление громкости. |
Neither of their heads are visible so they are, their love, it is this summation of the yearning that this entire Frieze has been about and it seems to be such a perfect visual expression of the way in which Beethoven's music comes to a kind of extraordinary crescendo. | (М) А голов не видно. Сами фигуры, их любовь (М) это и есть сумма всех желаний, составлявших суть всего фриза. (М) И мне кажется, это прекрасное визуальное воплощение (М) того, как музыка Бетховена выходит на невероятное крещендо. |
I could see vividly, I suppose, being filmed out of the door of a helicopter, there was, kind of, rock music playing in the background, and I had a ski pole with a Union Jack, you know, flying in the wind. I could see myself sticking the flag in a pole, you know ah, glorious moment the music kind of reaching a crescendo. | Я живо видел, как меня снимают, наверное, с вертолета, и на заднем плане играет рок музыка, и у меня в руке лыжная палка с американским флагом, и я втыкаю палку прямо в полюс, и в этот момент музыка достигает крещендо. |
Related searches : Reach A Crescendo - Reached A Crescendo