Translation of "curling tongs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Curling - translation : Curling tongs - translation : Tongs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You offer them curling too! | Вы еще керлинг им предложите! |
Curling is my favorite sport. | Мой любимый вид спорта кёрлинг. |
And this one I was curling... | А это я делала завивку... |
The doctor tore his tooth away with a pair of tongs. | Врач вырвал ему зуб щипцами. |
And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, shall be of pure gold. | и щипцы к нему и лотки к нему из чистого золота |
Yesterday, I spent the whole day using iron tongs to loosen his teeth. | Вчера я целый день железными клещами расшатывал ему зубы. |
Since her debut on the international circuit, Norberg has won seven European Curling Championships (1988, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 and 2007) and three World Curling Championships (2005, 2006 and 2011). | Двукратная олимпийская чемпионка (2006, 2010 годов), трёхкратная чемпионка мира (2005, 2006, 2011 годов), семикратная чемпионка Европы (1988, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007 годов). |
a time for curling hair is there a time for High Street shopping? | a time for curling hair is there a time for High Street shopping? |
and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold | и цветы, и лампады, и щипцы из золота, из самого чистого золота, |
Characterization of Cestrum yellow leaf curling virus a new member of the family Caulimoviridae. | Characterization of Cestrum yellow leaf curling virus a new member of the family Caulimoviridae. |
But when I came back, he and Mr Phillip were going at it hammer and tongs. | Но, когда я вернулась, они грызлись друг с другом. |
And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold | и цветы, и лампады, и щипцы из золота, из самого чистого золота, |
You can see that they're curling up and beginning to grow what's going to become spikes. | Можно видеть, как они свернулись и начинают отращивать то, что превратится в шипы. |
You know, the toes of the gecko, curling and uncurling like the fingers of Michael Moschen. | Пальчики геккона, которые скручиваются и раскручиваются, прямо как пальцы у Майкла Мошена. |
Even if thoughts are trying to come in, the curling fingers of the mind is calling you, | Даже если мысли пытаются пробраться внутрь, а? Ум словно манит тебя |
Today I am going with my kids garden then have a small slide, and high, and curling and... | Сегодня я иду с моим садом дети то есть небольшое слайд, и высокие, и керлинг, и... |
Curling at the 2006 Winter Olympics was held in the town of Pinerolo, Italy from February 13 to February 24. | Соревнования по кёрлингу на XX Олимпийских играх проходили в итальянском городе Пинероло с 13 по 24 февраля 2006 года. |
The 2012 World Men's Curling Championship was held from March 31 to April 8 at St. Jakobshalle in Basel, Switzerland. | Чемпионат мира по кёрлингу среди мужчин 2012 проходил в Базель (Швейцария) с 31 марта по 8 апреля 2012 года. |
Yeah, pine logs and curling flames, a faithful dog, nice white bearskin rug, a little woman to fetch your slippers... | Сосновые поленья, пляшущий огонь, верный пес, медвежья шкура, женщина, подающая тебе домашние туфли... |
The town also boasts a football pitch, volleyball and tennis courts and areas set aside for mini golf, pétanque and curling. | Непосредственно в городе в вашем распоряжении футбольное и волейбольное поля, теннисные корты, мини гольф, петанг или кёрлинг. |
The 2014 World Men's Curling Championship was held from March 29 to April 6 at the Capital Indoor Stadium in Beijing, China. | Чемпионат мира по кёрлингу среди мужчин 2014 проводился с 29 марта по 6 апреля 2014 года в Столичном двореце спорта в Пекине, Китай. |
Then one of the seraphim flew to me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar. | Тогда прилетел ко мне один из Серафимов, и в руке у него горящий уголь, который он взял клещами с жертвенника, |
Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar | Тогда прилетел ко мне один из Серафимов, и в руке у него горящий уголь, который он взял клещами с жертвенника, |
And because it has two different coefficients of expansion, when heated, one side will expand faster than the other and result in a curling action. | А так как у него два различных коэффициента расширения, то при нагревании одна сторона расширяется быстрее, чем другая, и в результате получается закручивающееся движение. |
Not that that is particularly beautiful when you look at it with the human eye, the way the leaves form. They're curling back on each other. | Не то, что особенно красиво когда вы смотрите на это человеческим взглядом, а форма листьев. Они заворачиваются друг за другом. |
and the lampstands, five on the right side, and five on the left, before the oracle, of pure gold and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold | и светильники пять по правую сторону и пять по левую сторону, пред задним отделением храма, из чистого золота, и цветы, и лампадки, и щипцы из золота |
And the candlesticks of pure gold, five on the right side, and five on the left, before the oracle, with the flowers, and the lamps, and the tongs of gold, | и светильники пять по правую сторону и пять по левую сторону, пред задним отделением храма, из чистого золота, и цветы, и лампадки, и щипцы из золота |
Curling up two kettlebells (50.5 and 40.5 kg) to handstand with the right hand 6 lifts in 46 sec., with the left hand 8 lifts in 49 sec. | Выкручивание двух гирь весом 50,5 и 40,5 кг в одной руке правой рукой 6 подъёмов за 46 с, левой рукой 8 подъёмов за 49 с (Казань, 2010). |
...came to me... ...looked with that teary eyes at me... ...touched my cheeks with your tiny hands... ...and curling your lips, you said... ...daddy, don't go... ...don't go, daddy... ...don't go. | ... Пришел ко мне ... ... Посмотрел с слезящимися глазами, что у меня ... ... |
And they shall take a cloth of blue, and cover the candlestick of the light, and his lamps, and his tongs, and his snuffdishes, and all the oil vessels thereof, wherewith they minister unto it | и возьмут одежду из голубой шерсти , и покроют светильник илампады его, и щипцы его, и лотки его, и все сосуды для елея, которые употребляют при нем, |
Some people have pointed out the absurdity of the exercise user zairok pointed out that as well as not having a flag, Vladivostok also does not have a subway, waterpark and a curling team. | Некоторые отметили бессмысленность занятия по созданию флага. Пользователь zairok напомнил, что наряду с флагом у Владивостока нет своего метро, аквапарка и команды по игре в кёрлинг . |
The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms yea, he is hungry, and his strength faileth he drinketh no water, and is faint. | Кузнец делает из железа топор и работает на угольях, молотами обделывает его и трудится над ним сильною рукою своею до того, что становится голоден и бессилен, не пьет воды и изнемогает. |
Nevertheless, he proved much more adept when it came to setting up his colleagues, and it was from an Ibrahimovic pass that Di Maria sent in a curling shot which was tipped around the post by Wiland on 52 minutes. | Тем не менее, он показал себя намного более умелым в точных пасах, и это был пас от Ибрагимовича, получив который, Ди Мария послал мяч закрученным ударом, который прошел впритирку к штанге мимо Виланда на 52 минуте. |
Related searches : Leg Curling - Curling Edges - Bavarian Curling - Curling Brush - Paper Curling - Curling Rink - Curling Stone - Curling Hair - Curling Effect - Ice Curling - Blood Curling