Translation of "currently undertaking" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To that end, the Department for Disarmament Affairs is currently undertaking consultations with Member States, including donor countries.
С этой целью в настоящее время Департаментом по вопросам разоружения ведутся консультации с государствами членами, в том числе со странами донорами.
The two co chairs are currently undertaking consultations with Member States and Secretariat officials on our future course of action.
В настоящее время два сопредседателя проводят консультации с государствами членами и должностными лицами Секретариата по вопросу о последующих действиях.
The UNCTAD secretariat is currently undertaking a major project with the PTA secretariat on customs administration in the PTA markets.
В настоящее время секретариат ЮНКТАД совместно с секретариатом ЗПТ осуществляет крупный проект в области организации таможенной службы на рынках стран ЗПТ.
It was currently undertaking a survey to determine those who might wish to be repatriated as the situation in Burundi continued to improve.
В настоящее время оно проводит обследование для выявления тех, кто хотел бы пройти репатриацию, поскольку ситуация в Бурунди продолжает улучшаться.
The Investigations Task Force is currently undertaking investigations into the energy sector, principally involving the Kosovo energy company, Korporata Energjetike e Kosovës (KEK).
Целевая группа по расследованиям сейчас проводит расследования в сфере энергетики, уделяя основное внимание Энергетической компании Косово.
The Lebanese authorities are currently undertaking a survey of the properties used by UNIFIL, with a view to determining the level of reimbursement.
Ливанские власти в настоящее время рассматривают вопрос о собственности, используемой ВСООНЛ, с целью определения размера компенсации.
It's a massive undertaking.
Это гигантское свершение.
It's a massive undertaking.
Это обширное предприятие.
Step 6 Unequivocal undertaking
Шаг 6 Прямое обязательство
Undertaking the Feasibility Study
Проведение технико экономического обоснования проекта
(b) any Libyan undertaking,
b) любое ливийское предприятие,
This is a huge undertaking.
Это громадная работа.
It is a tremendous undertaking.
Это огромная ответственность.
Portugal's undertaking not to commit
СОДЕРЖАНИЕ (продолжение)
quot (b) any Libyan undertaking,
b) любое ливийское предприятие,
It's quite an enormous undertaking.
Это огромное мероприятие.
The Office for National Statistics (ONS) is currently undertaking a major modernization programme that looks at the business processes and procedures, and the underlying technology solutions.
Управление национальной статистики (УНС) в настоящее время занимается осуществлением крупной программы модернизации, охватывающей производственные процессы и процедуры, а также основополагающие технологические решения.
And this undertaking occupied him continually.
И дело это постоянно занимало его.
'Why, is it a philanthropic undertaking?'
Что ж, это филантропическое что нибудь?
Portugal's undertaking not to commit torture
В. Обязательство Португалии не применять пытки
It is a long term undertaking.
Это является долгосрочным процессом.
This is not an easy undertaking.
Это не простая задача.
Because this is a big undertaking.
Потому что это большое дело.
I'll give you no such undertaking.
Я не дам вам такого обещания.
Mr. Yamamoto (Japan) said that his Government recognized that an opportunity currently existed to advance the Middle East process, and it had become actively engaged in that undertaking.
Г н Ямамото (Япония) говорит, что, по мнению его правительства, в настоящее время существует возможность продвижения вперед процесса на Ближнем Востоке, и оно стало принимать в этом процессе активное участие.
The EC Energy Centre is currently undertaking an energy audit of the Metro system which is likely to identify substantial scope for further energy saving achievable through investment.
Созданный при техническом содействии ЕС Энергетический центр регулярно проводит аудит использования электроэнергии в метро, что дает возможность определять пути дальнейшей экономии энергии за счет инвестиций.
This combination represents a vast administrative undertaking.
Эта комбинация требует огромных административных усилий.
'Oh, it's a great undertaking!' said Sviyazhsky.
О, капитальное дело! сказал Свияжский.
Undertaking wider inter governmental consultation on counterterrorism.
Проведение более широких межправительственных консультаций по вопросу о борьбе с терроризмом.
My Government has always respected that undertaking.
Мое правительство всегда соблюдало это обязательство.
An undertaking which shows a noble feeling.
Поступок, указывающий на хорошее расположение.
As an input to the regional preparatory meetings for the World Conference, UNIDO is currently undertaking the same analysis at the regional level in cooperation with the regional commissions.
В качестве вклада в региональные совещания по подготовке к Всемирной конференции ЮНИДО в настоящее время проводит такие же анализы на региональном уровне в сотрудничестве с региональными комиссиями.
Furthermore, Japan was currently undertaking field evaluation tests on mine clearance machines and detectors that had been developed in Japan as part of its programme of assistance to mine clearance.
Кроме того, в настоящее время Япония проводит в Афганистане полевые испытания устройств для механизированного разминирования и миноискателей, которые были разработаны в Японии в рамках программы субсидирования исследований, связанных с разминированием.
The report highlighted the need for undertaking further studies and a review of the laws, before undertaking legislative and policy measures.
В докладе подчеркивается, что перед принятием законодательных мер и стратегических инициатив необходимо провести новые исследования и обзор существующих законов.
Frequent Undertaking of E Road Motor Traffic Censuses
Частое проведение обследований движения на автомобильных дорогах категории Е
Attach a written undertaking that the prospector will
Приложить письменное обязательство о том, что изыскатель будет
Attach a written undertaking that the applicant will
Приложить письменное обязательство заявителя
To date no such undertaking has been received.
До сегодняшнего дня такого обязательства получено не было.
(p) Undertaking research on racial and religious intolerance
(p) Undertaking research on racial and religious intolerance
Portugal's undertaking not to commit torture 4 7
В. Обязательство Португалии не применять пытки 4 7 5
Criteria for undertaking the in depth investigation with
Критерии для организации углубленного исследования в целях
DPI had an important role in that undertaking.
Департамент общественной информации в этой связи призван сыграть определенную роль.
Best day for such undertaking, according to astrologers.
Хороший день по гороскопу.
One approach could be to make reporting on implementation a genuinely joint undertaking, not least because the Agenda is a common undertaking.
Один из подходов мог бы предусматривать составление отчетности о ходе осуществления на действительно совместной основе, и не только потому, что Программа является общим мероприятием.
Canada made an important contribution to the successful diplomatic conference to amend the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material in July 2005 (Canada is currently undertaking the necessary ratification process).
Канада внесла важный вклад в успешное проведение дипломатической конференции о внесении поправок в Конвенцию о физической защите ядерного материала в июле 2005 года (в настоящее время Канада осуществляет необходимые процедуры по ратификации).

 

Related searches : Undertaking Letter - Company Undertaking - Undertaking Agreement - Written Undertaking - Single Undertaking - Irrevocable Undertaking - Major Undertaking - Dangerous Undertaking - Payment Undertaking - Investment Undertaking - Undertaking Work