Translation of "custody transfer" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Custody - translation : Custody transfer - translation : Transfer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In custody in Argentina, awaiting transfer | In custody in Argentina, awaiting transfer |
In custody in Russia, awaiting transfer | In custody in Russia, awaiting transfer |
custody. | Француз. |
Child custody | Опека над детьми |
Two of these fugitives are currently in the custody of Member States and negotiations are underway to ensure their transfer to The Hague. | Двое из этих скрывавшихся лиц в настоящее время находятся под стражей в государствах членах, и в настоящее время ведутся переговоры об их переводе в Гаагу. |
Remand in custody | Заключение под стражу |
Custody of funds | Положение 8 Хранение средств |
2. Custody, registration | 2. Хранение, регистра |
YOUTH CUSTODY CENTRE | КОЛОНИЯ ДЛЯ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ |
Custody hereinafter provided | Собственность далее предоставляется |
(c) Use of restraint with respect to custody regulating the imposition of custody | c) проявление умеренности в отношении взятия обвиняемых под стражу регламентирование случаев, когда обвиняемых следует брать под стражу |
Tom remains in custody. | Том остается под стражей. |
CoC Chain of custody | С базой данных ТИМБЕР можно ознакомиться на странице службы конъюнктурной информации на общем вебсайте Комитета по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии по адресу www.unece.org trade timber mis.htm. |
Is he in custody? | Он задержан? |
Take custody of him? | To ecть ycтaнoвить нaд ним oпeку? |
The Youth Custody Centre. | Колония. |
In July the United States reached an agreement with the Government to transfer Afghan nationals to the exclusive custody and control of the Ministry of Defence. | В июле Соединенные Штаты достигли с правительством соглашения о передаче некоторых афганских граждан под исключительный контроль министерства обороны. |
He was taken into custody. | Он был заключён под стражу. |
Tom was taken into custody. | Том был взят под стражу. |
One died in police custody. | Содержание жалобы |
One died in police custody. | Один из них скончался во время содержания под стражей в полиции. |
Custody and control of equipment | Случаи мошенничества и предполагаемого мошенничества |
Guarantees in relation to custody | А. Гарантии лицам в связи с задержанием |
Custody, registration and publication of | Хранение, регистрация и опубликование |
Mr. Huetter remains in custody. | Г н Гюттер по прежнему находится в заключении. |
Mr. Kin is in custody. | Мистер Кин арестован. |
We've got him in custody. | Сейчас сидит у нас. |
The cases which now remain for transfer relate to persons who have been indicted, five of whom are in custody and eight of whom are at large. | Те дела, которые еще подлежат передаче, касаются лиц, которым уже предъявлены обвинения пять из них находятся в заключении, а восемь на свободе. |
Tom is now in police custody. | Том сейчас задержан и находится в полицейском участке. |
The suspect was taken into custody. | Подозреваемый был взят под арест. |
Tom lost custody of his children. | Том лишился опеки над своими детьми. |
The police took Tom into custody. | Полиция взяла Тома под стражу. |
Tom is being kept in custody. | Том находится под стражей. |
Those four individuals remain in custody. | Эти четверо остаются под стражей. |
Custody, registration and publication of treaties | Договорная секция |
(a) Police custody (garde à vue) | a) Задержание |
Custody, registration and publication of treaties | Хранение, регистрация и публикование договоров |
Who gets custody of the kids? | Кто позаботится о детях? |
Transfer | Передать |
Transfer | Перевод |
Transfer | Перевод |
Turning to the issue of police custody, he said that men and women were held separately in police custody. | Касаясь вопроса о содержании под стражей в полиции, он говорит, что в этом случае мужчины и женщины помещаются раздельно. |
In the event that she remarries, she forfeits custody, whereas the husband does not forfeit custody if he remarries. | В случае вступления в новый брак она утрачивает право опеки над детьми, тогда как муж в случае заключения нового брака его не утрачивает. |
He is in custody of his uncle. | Он находится на попечении у своего дяди. |
The police have taken Tom into custody. | Полиция взяла Тома под стражу. |
Related searches : Custody Transfer Approval - Custody Transfer Applications - Custody Transfer Measurement - Transfer Of Custody - Custody Transfer Metering - Custody Transfer Meter - Under Custody - Custody Bank - Withheld Custody - Parental Custody - Custody Assets - Legal Custody - Police Custody