Translation of "customer quotation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Customer - translation : Customer quotation - translation : Quotation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Quotation | Длинная цитата |
Attribute quotation | Кавычки в атрибутах |
Attribute quotation | Кавычки в атрибутах |
Price Quotation | Котировки акцийName |
Add Quotation Indicators | Добавить индикаторы цитирования |
Bibtex quotation style | Стиль цитирования bibtex |
Paste as Quotation | Вставить как цитату |
Paste as Quotation | Вставить как цитату |
Edit Paste as Quotation | Правка Вставить как цитату |
The quotation marks are superfluous. | Кавычки лишние. |
Customer | Монтсеррат |
Customer! | Клиент! |
Customer? | Клиент? |
Customer, | Клиент, |
Customer? | Клиентов? |
Customer... | Покупатель... |
Customer | Проектирование и тестирование |
It's a quotation from Don Quixote. | Это цитата из Дон Кихота . |
His careful exposition deserves full quotation | Его скрупулезное толкование заслуживает полного воспроизведения |
Do you remember the famous quotation, | Помните знаменитую фразу |
The customer is happy, because the customer is God. | Клиент счастлив, потому что клиент это Бог. |
The customer is happy, because the customer is God. | Клиент счастлив, потому что клиент это Бог. |
Wait. That customer is not a really good customer. | Этот клиент не является действительно хорошим клиентом . |
Customer number can reflect customer group, classification, territory, etc. | клиента с указанием группы, к которой относится клиент, классификации, территории и т.д. |
Customer number | клиента |
Customer group | Группа, к которой относится клиент |
Customer name | Адрес |
Customer No. | Клиент |
Customer name | Имя клиента |
Customer needs | Потребности покупателя |
Customer profile | Всего |
Customer acquisition | Порядок исполнения |
A customer. | Зануда пришел? |
The quotation style used when exporting bibtex. All field values will be escaped with either braces or quotation marks. | При экспорте будет использоваться стиль цитирования bibtex. |
Direct quotation and switch reference in Zuni. | Direct quotation and switch reference in Zuni. |
Prepends the selected text with quotation marks. | Форматировать выделенный текст как цитируемый. |
Invalid command line switch! Unclosed quotation mark! | Неверный переключатель командной строки! Не закрыты кавычки! |
That's a quotation from the opera Salome. | Это цитата из оперы Саломея . |
And, it's written with the customer, or by the customer. | (смех). И они пишутся вместе с заказчиком или самим заказчиком. |
My concern is that, in the amended version, we now have quotation marks we have the quotation of what was agreed. | Меня волнует то, что в редакции с поправкой у нас теперь стоят кавычки мы цитируем то, по поводу чего согласились. |
(2) Each supplier or contractor is permitted to give only one price quotation and is not permitted to change its quotation. | 2) Каждому поставщику (подрядчику) разрешается давать только одну ценовую котировку и не разрешается изменять свою котировку. |
As I said, there were no quotation marks. | Как я сказал, кавычки отсутствуют. |
I'll end with a quotation by Mahatma Gandhi. | Я закончу цитатой Махатмы Ганди. |
The customer agrees. | Клиент согласен. |
Another satisfied customer. | Ещё один довольный клиент. |
Related searches : Final Quotation - Quotation Phase - Quotation Costing - Quotation From - Sales Quotation - Revised Quotation - Quotation About - Free Quotation - Supplier Quotation - Request Quotation - Official Quotation - Fee Quotation