Translation of "dark suit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
She is dark and it won't suit her... | Она брюнетка, и ей не будет идти... |
I want to change into my dark suit. | Я пришел переодеться в темный костюм. |
That's too dark. The suit ain't that light. | Этот слишком темный. |
About six feet tall, gray suit, dark hair. | Около шести футов ростом, серый костюм, темные волосы. |
So that's why he put on the dark blue suit. | Так вот зачем он нацепил синий костюм! |
Here. Dressing up was always just wearing my dark blue suit. | На праздники... я обычно надеваю свой синий костюм. |
Armed suspect, tall man, Caucasian, wearing a dark suit and soft hat. | Гостиница Париж. Подозреваемый высокого роста, одет в темный костюм и шляпу. |
Just that he was tall and dark and wearing a gray suit. | Только то, что он был высоким, темноволосым, и на нем был серый костюм. |
Of course one must wear a dark blue suit if one's going to drink punch! | Как же без синего костюма, когда идешь пить пунш? |
I could see you looking very handsome and successful in a dark blue, flannel suit. | Я представляю тебя привлекательным, преуспевающим мужчиной в темносинем фланелевом костюме. |
The night of the reconstruction, you went out wearing a dark Prince of Wales suit. | В своем костюме в стиле Принц Уэльский . |
Rights of suit and Time for suit | Право предъявлять иски и срок исковой давности |
Suit! | Костюм? |
The night is pitchblack dark, dark, dark. | Непрогляден ночи мрак, мрак, мрак. |
Same suit | Тот же набор |
One Suit | Одна колода |
Suit yourself. | Делай что хочешь. |
Suit yourself. | Как хочешь. |
Suit yourself. | Делайте как хотите. |
Suit yourself. | Дело ваше. |
Suit yourself. | Воля ваша. |
Suit yourself. | Дело твоё. |
Suit yourself. | Твоя воля. |
Suit yourself. | Воля твоя. |
Nice suit. | Отличный костюм. |
Suit yourself. | Сама выбирай. |
Another suit. | Другую масть. |
Nice suit. | Отличный костюм. |
Suit yourself. | Делай, как хочешь. |
Best suit? | Лучший костюм? |
Suit yourself. | Это хорошо. |
White Suit? | С Белым костюмом? |
Suit yourselves. | Ну как хочешь! |
File suit? | Подать иск? |
Suit yourself. | Посмотри на себя. |
Suit yourself. | Как хочешь, мне все равно. |
So, suit? | Итак, костюм. |
Blue suit. | Синий костюм, серый костюм. |
Gray suit. | Я просто маленький тостячок. |
Suit yourself. | Пожалуйста, если Вам это доставит удовольствие. |
The same suit as in the picture, his Sunday suit. | В такой же костюм, как на портрете. |
Above 50,000 feet you need a space suit, a pressure suit. | на высоте 15 километров нужен костюм космонавта, тоже под давлением. |
Another suit, please. | Другую масть, пожалуйста. |
OK, a suit. | Итак, масть. |
The libel suit? | Иск о клевете? |
Related searches : Dark Grey - Dark Circles - Dark Glasses - Dark Shadow - Dark Data - Dark Denim - Dark Arts - Dark Brown - Dark Beer - Dark Place - Dark Coloured - Dark Times