Translation of "dark suit" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

She is dark and it won't suit her...
Она брюнетка, и ей не будет идти...
I want to change into my dark suit.
Я пришел переодеться в темный костюм.
That's too dark. The suit ain't that light.
Этот слишком темный.
About six feet tall, gray suit, dark hair.
Около шести футов ростом, серый костюм, темные волосы.
So that's why he put on the dark blue suit.
Так вот зачем он нацепил синий костюм!
Here. Dressing up was always just wearing my dark blue suit.
На праздники... я обычно надеваю свой синий костюм.
Armed suspect, tall man, Caucasian, wearing a dark suit and soft hat.
Гостиница Париж. Подозреваемый высокого роста, одет в темный костюм и шляпу.
Just that he was tall and dark and wearing a gray suit.
Только то, что он был высоким, темноволосым, и на нем был серый костюм.
Of course one must wear a dark blue suit if one's going to drink punch!
Как же без синего костюма, когда идешь пить пунш?
I could see you looking very handsome and successful in a dark blue, flannel suit.
Я представляю тебя привлекательным, преуспевающим мужчиной в темносинем фланелевом костюме.
The night of the reconstruction, you went out wearing a dark Prince of Wales suit.
В своем костюме в стиле Принц Уэльский .
Rights of suit and Time for suit
Право предъявлять иски и срок исковой давности
Suit!
Костюм?
The night is pitchblack dark, dark, dark.
Непрогляден ночи мрак, мрак, мрак.
Same suit
Тот же набор
One Suit
Одна колода
Suit yourself.
Делай что хочешь.
Suit yourself.
Как хочешь.
Suit yourself.
Делайте как хотите.
Suit yourself.
Дело ваше.
Suit yourself.
Воля ваша.
Suit yourself.
Дело твоё.
Suit yourself.
Твоя воля.
Suit yourself.
Воля твоя.
Nice suit.
Отличный костюм.
Suit yourself.
Сама выбирай.
Another suit.
Другую масть.
Nice suit.
Отличный костюм.
Suit yourself.
Делай, как хочешь.
Best suit?
Лучший костюм?
Suit yourself.
Это хорошо.
White Suit?
С Белым костюмом?
Suit yourselves.
Ну как хочешь!
File suit?
Подать иск?
Suit yourself.
Посмотри на себя.
Suit yourself.
Как хочешь, мне все равно.
So, suit?
Итак, костюм.
Blue suit.
Синий костюм, серый костюм.
Gray suit.
Я просто маленький тостячок.
Suit yourself.
Пожалуйста, если Вам это доставит удовольствие.
The same suit as in the picture, his Sunday suit.
В такой же костюм, как на портрете.
Above 50,000 feet you need a space suit, a pressure suit.
на высоте 15 километров нужен костюм космонавта, тоже под давлением.
Another suit, please.
Другую масть, пожалуйста.
OK, a suit.
Итак, масть.
The libel suit?
Иск о клевете?

 

Related searches : Dark Grey - Dark Circles - Dark Glasses - Dark Shadow - Dark Data - Dark Denim - Dark Arts - Dark Brown - Dark Beer - Dark Place - Dark Coloured - Dark Times