Translation of "date constraint" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Constraint - translation : Date - translation : Date constraint - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Constraint start date and time | Ограничения |
Constraint end date and time | Ограничения |
The second constraint, a financial constraint, is linked to the first constraint. | Необходимо, однако, помнить, что в вашей работе возникнут также значительные осложнения, которые также нужно принимать во внимание. |
Constraint | Название задачи |
Resource constraint. | Ограничение ресурса. |
No Constraint | X |
Check Constraint... | Создать атрибут... |
New Constraint... | Создать атрибут... |
Scheduling constraint | Разрешение конфликтов |
Constraint Start | Связи между задачами |
Constraint End | Выполнение |
Bloody constraint | Кровавая борьба. |
Check Constraint Properties | Свойства операции |
Unique Constraint Properties | Свойства операции |
Constraint Name Invalid | Недопустимое имя операции |
Scheduling constraint type | Разрешение конфликтов |
Constraint start time | Ограничения |
Constraint end time | Ограничения |
Constraint spoils pleasure. | Ограничение портит удовольствие . |
Constraint Start time usage | Ограничения |
Constraint End time usage | Ограничения |
The differentiation between pre judgement measures of constraint and post judgement measures of constraint | провести различие между принудительными мерами, принятыми до вынесения решения, и мерами, вынесенными после |
But this constraint proved futile. | Но это ограничение оказалось бесполезным. |
Article 18 measures of constraint | Статья 18 принудительные меры |
So 7 meet our constraint. | 7 чисел удовлетворяют нашему условию. |
Every time there's a constraint | Каждый раз, когда здесь есть ограничение |
One important constraint is labor supply. | Одно серьезное ограничение трудовые ресурсы. |
But absolutely no power of constraint. | Но она не имеет никакого воздействия. |
We basically wrote that constraint twice. | Мы в основном писали, что ограничение в два раза. |
IEC appears confident that, despite the time constraint, it will be able to reach out to the entire voting population before the date of the election. | НКВ, однако, убеждена в том, что, несмотря на сжатые сроки, ей удастся провести работу среди всего контингента избирателей до проведения выборов. |
It would have been, even without the environmental constraint, but the environmental constraint just makes it so much greater. | Оно было бы таковым в любом случае, но при наличии экологических ограничений, становится еще важнее. |
You have entered an invalid constraint name. | Недопустимое имя операции. |
There were elements not matching their constraint | Есть элементы не попадающие под ограничения |
The first one is an institutional constraint. | Необходимо радикальным путем изменить ваши системы. |
This Gaussian constraint over here characterizes the constraint between x1 and x0 and wishes them to be exactly 10 apart. | Это гауссовское ограничение здесь характеризует ограничение между x1 и x0 и желает быть им ровно на 10 друг от друга. |
State immunity from pre judgment measures of constraint | Иммунитет государств от принудительных мер до вынесения судебного решения |
State immunity from post judgment measures of constraint | Иммунитет государств от принудительных мер после вынесения судебного решения |
A constraint expressed in the trader query language | Выражение на языке запросов службы |
The column's constraint is declared as NOT NULL. | Поля этого столбца не могут иметь значение NULL. |
The column's constraint is declared as NOT EMPTY. | Этот столбец не может быть пустым. |
Existing computer systems represent a short term constraint. | Существующие компьютерные системы представляют собой ограничение кратковременного характера. |
UNRWA remained under considerable financial constraint. That was most true of the Emergency Programme, which to date had received pledges for only 45 per cent of its budget. | БАПОР продолжает испытывать финансовые трудности, особенно по программе чрезвычайной помощи, по которой до настоящего времени поступали только обещания о финансировании 45 процентов ее бюджета. |
Date _ Date _ | Дата Дата |
Date, date. | Свидание, свидание. |
Effect of consent to jurisdiction to measures of constraint | Влияние согласия на осуществление юрисдикции на принятие принудительных мер |
Related searches : Constraint Date - Constraint Management - Incentive Constraint - Triple Constraint - Major Constraint - Constraint For - Competitive Constraint - Unique Constraint - Constraint Propagation - Active Constraint - Public Constraint - Strong Constraint - Constraint Optimization