Translation of "dawn horse" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Bad Horse Bad Horse Bad Horse, Bad Horse | Злой Конь! |
This is called Dawn to Dawn. | Эта работа называется От рассвета к рассвету . |
Bad Horse, Bad Horse Bad Horse, he's bad | Злой Конь... он плохой! |
A horse.! A horse! | Коня, коня! |
A horse! A horse! My kingdom for a horse! | Коня! Коня! Полцарства за коня! |
Sí, my horse, my horse. | Да, моя лошадь, моя лошадь. |
Next day after dawn, doth rise and help Hyperion to his horse, and follows so the everrunning year, with profitable labour, to his grave | С рассветом встав, Подводит он коней Гипериону, И так живёт он день за днём весь год, |
But your horse... what a horse. | Но ваша лошадь... |
At dawn... | На рассвете... |
Until dawn. | До рассвета |
At dawn? | На рассвете? |
At dawn. | На рассвете. |
About dawn. | Около рассвета. |
Dawn already. | Уже рассвело. |
Before dawn. | До заката. |
At dawn. | Значит, на рассвете. |
He the eatinest horse and the runningest horse and the jumpingest horse. | Он обжора, он скакун, и он прыгун. |
A horse.! My kingdom for a horse.! | Корону за коня! |
Horse | Лошадь |
Horse? | На лошадь? |
The Shire horse is a breed of draught horse (BrE) or draft horse (AmE). | Лошади этой породы отличаются высоким ростом (165 185 см в холке, иногда до 219). |
Colombia s New Dawn | Новый рассвет Колумбии |
With Dawn French. | С Дон Френч. |
Dawn is coming. | Светает. |
It's nearly dawn. | Уже почти рассвело. |
Dawn was breaking. | Светало. |
Simmons, Dawn Langley. | Simmons, Dawn Langley. |
The rising dawn, | и (ранним) утром, когда она (свежестью) дышит! |
The rising dawn, | и зарей, когда она дышит! |
The rising dawn, | Продолжается же этот промежуток времени до восхода солнца. Аллах поклялся этими великими явлениями в подтверждение величия и славы Священного Корана, который защищен от проклятых побиваемых камнями дьяволов. |
The rising dawn, | Клянусь рассветом, когда он забрезжил! |
The rising dawn, | и зарёй, когда начинает светать и веет её лёгкий ветерок . |
The rising dawn, | клянусь зарей брезжащей, |
The rising dawn, | И в знак зари, что выдыхает свет, |
The rising dawn, | Клянусь утром, когда оно прохладно веет |
By the dawn | (Я, Аллах) клянусь зарею, |
By the dawn | Клянусь зарею, |
By the dawn | Клянусь зарею! |
By the dawn | В знак утренней зари |
By the dawn | Клянусь утренней зарей |
By the dawn, | (Я, Аллах) клянусь зарею, |
By the dawn, | Клянусь зарею, |
By the dawn, | Клянусь зарею! |
By the dawn, | В знак утренней зари |
By the dawn, | Клянусь утренней зарей |
Related searches : New Dawn - Dawn Chorus - Golden Dawn - False Dawn - Dawn Treader - Dawn Light - Dawn Patrol - Dawn Upon - Morning Dawn