Translation of "new dawn" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Colombia s New Dawn | Новый рассвет Колумбии |
Europe u0027s New Dawn | Новая заря над Европой |
A New Dawn for Chinese Journalism? | Новый рассвет китайской журналистики? |
South Korea u0027s Dangerous New Dawn | Опасный новый восход над Южной Кореей |
Before the Dawn , Penguin New York 2006. | Before the Dawn , Penguin New York 2006. |
It represents a new dawn for Africa. | Она обеспечивает новую надежду для Африки. |
The new dawn is advancing from the South. | Новая заря начинается на юге. |
All this heralds a new dawn for mankind. | Все это предвещает новую зарю для человечества. |
Development Alternatives with Women for a New Era (DAWN) | Development Alternatives with Woment for a New Era (DAWN) |
For me each new dawn Means another beautiful day | Для меня каждый новый рассвет Будет рассветом хорошего дня |
In March 1914, Vickers announced a new dawn of prosperity. | В марте 1914 Виккерс объявляет о наступающем новом периоде процветания. |
Malio J. Cardarelli, Dawn to Dusk in Utica, New York. | Malio J. Cardarelli, Dawn to Dusk in Utica, New York. |
As a new dawn is happening in my school, a new beginning is happening. | Каждый раз с рассветом в моей школе начинается что то новое. |
This invention marked the dawn of a new era in weaving. | Это изобретение явилось началом новой эпохи в ткацком деле. |
Aung San Suu Kyi proclaimed a new dawn for the country . | Аун Сан Су Чжи объявила о новом рассвете для страны. |
Nuclear Politics Towards A Safer World , Ilford New Dawn Press, 2004. | Nuclear Politics Towards A Safer World , Ilford New Dawn Press, 2004. |
So this is the dawn of the new age of kites. | Вот вам рассвет новой эры воздушных змеев. |
This is called Dawn to Dawn. | Эта работа называется От рассвета к рассвету . |
The EU is no super state striding bravely into a bright new dawn. | ЕС не является супергосударством, смело вступающим на новый путь. |
The dawn of a new era requires all South Africans to work together. | Заря новой эпохи требует от всех южноафриканцев сплочения. |
We are at the dawn of a new age, the age of electricity. | Мы стоим на заре нового времени, времени электричества. |
At dawn... | На рассвете... |
Until dawn. | До рассвета |
At dawn? | На рассвете? |
At dawn. | На рассвете. |
About dawn. | Около рассвета. |
Dawn already. | Уже рассвело. |
Before dawn. | До заката. |
At dawn. | Значит, на рассвете. |
NT We are at the dawn of a new age, the age of electricity. | НТ Мы стоим на заре нового времени, времени электричества. |
L'Aube Nouvelle (The Dawn of a New Day) is the national anthem of Benin. | L Aube Nouvelle (Восход нового дня) с получением независимости в 1960 году гимн Бенин. |
Those elections heralded a new dawn of optimism, and inspired confidence in our democratic transition. | Эти выборы ознаменовали новую эру оптимизма и внушили доверие к нашим демократическим преобразованиям. |
With Dawn French. | С Дон Френч. |
Dawn is coming. | Светает. |
It's nearly dawn. | Уже почти рассвело. |
Dawn was breaking. | Светало. |
Simmons, Dawn Langley. | Simmons, Dawn Langley. |
The rising dawn, | и (ранним) утром, когда она (свежестью) дышит! |
The rising dawn, | и зарей, когда она дышит! |
The rising dawn, | Продолжается же этот промежуток времени до восхода солнца. Аллах поклялся этими великими явлениями в подтверждение величия и славы Священного Корана, который защищен от проклятых побиваемых камнями дьяволов. |
The rising dawn, | Клянусь рассветом, когда он забрезжил! |
The rising dawn, | и зарёй, когда начинает светать и веет её лёгкий ветерок . |
The rising dawn, | клянусь зарей брезжащей, |
The rising dawn, | И в знак зари, что выдыхает свет, |
The rising dawn, | Клянусь утром, когда оно прохладно веет |
Related searches : Dawn Chorus - Golden Dawn - False Dawn - Dawn Horse - Dawn Treader - Dawn Light - Dawn Patrol - Dawn Upon - Morning Dawn