Translation of "debt default" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Debt - translation : Debt default - translation : Default - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
CAMBRIDGE Greece will default on its national debt. | КЕМБРИДЖ. Греция объявит дефолт по своему государственному долгу. |
Collateralized Debt Obligations, frozen credit markets and Credit Default Swaps. | Субстандартная ипотека Облигации, обеспеченные долговыми расписками Замороженные кредитные рынки и |
In December 2001, the Government declared default on its external debt. | В декабре 2001 года правительство объявило дефолт на внешний долг. |
Can Greece, with the EFSF s help, obtain debt relief while avoiding default? | Может ли Греция, с помощью EFSF, получить облегчение долгового бремени, избегая при этом дефолта? |
Can Greece, with the EFSF s help, obtain debt relief while avoiding default? | Может ли Греция, с помощью EFSF, получить облегчение долгового бремени, избегая при этом дефолта? Незначительные покупки по текущим паническим ценам в стиле фонда стервятника всегда возможны, но они не обещают существенного облегчения долгового бремени. |
Investors were not worried about default risk on Spanish or Irish sovereign debt, or about Italy s chronically large sovereign debt. | Инвесторы не беспокоились о риске дефолта испанского или ирландского суверенного долга или о хронически большом суверенном долге Италии. |
That is why every debt crisis, sooner or later, ends in restructuring or default. | Вот почему любой долговой кризис рано или поздно приводит к реструктуризации или дефолту. |
There, too, governments widely guaranteed private sector debt, and then proceeded to default on it. | Там тоже правительства широко поручались за долги частного сектора, а потом осуществляли процедуру дефолта. |
The most recent threat of a US debt default has been avoided, but only temporarily. | Недавней угрозы дефолта США удалось избежать, но только временно. |
Or it could be a soft default in which Greece unilaterally services its existing debt with new debt rather than paying in cash. | Либо это может быть мягкий дефолт , когда Греция в одностороннем порядке погашает свой существующий долг новым долгом, вместо того чтобы заплатить наличными. |
A similar battle is now brewing about America s debt ceiling, which, if unresolved, introduces the risk of a technical default on US public debt. | Похожая битва сейчас намечается по поводу потолка задолженности Америки, из за которого, если его не определить, может возникнуть риск технического дефолта по государственному долгу США. |
Before Greece took any loans, it should have initiated debt restructuring and undergone a partial default on debt owed to its private sector creditors. | Прежде чем брать любые кредиты, Греция должна была инициировать реструктуризацию задолженности и подвергнуться частичному дефолту по задолженности перед своими кредиторами из частного сектора. |
The risk of default or debt restructuring induces creditors to be more careful in their lending decisions. | Риск дефолта или реструктуризации долга заставляет кредиторов быть более осторожными при принятии решений о займах. |
Higher exports will also generate the foreign exchange needed to resume external debt payments, now in default. | Увеличение экспорта обеспечит приток иностранной валюты, необходимой для возобновления приостановленных в настоящее время выплат внешнего долга. |
This time was not different. Massive speculation and borrowing led to excessive debt burdens and ultimately, to default. | На этот раз всё было как всегда массовые спекуляции и займы привели к образованию чрезмерного долгового бремени и, в конце концов, к дефолту. |
Something started to cause investors to fear that Greek debt had a slightly higher risk of eventual default. | Что то послужило причиной, заставившей инвесторов опасаться, что греческий долг имеет повышенный риск возможного дефолта. |
But, this time, the default has been triggered by a significant shift in the international sovereign debt regime. | Но, на этот раз, дефолт был вызван значительным сдвигом в международном режиме суверенного долга. |
This time was not different. Massive speculation and borrowing led to excessive debt burdens and ultimately, to default. | На этот раз всё было как всегда массовые спекуляции и займы привели к образованию чрезмерного долгового бремени и, в конце концов, к д фолту. |
However, the problem arises when the debt becomes unsustainable and the country faces a risk of sovereign default. | Однако проблемы возникают в тех случаях, когда уровень задолженности становится неприемлемым и стране угрожает дефолт по государственному долгу. |
Perhaps Italy can survive, because most of its debt is held domestically, which makes default less likely. But the size of Italy s debt and of Belgium s is worrisome. | Возможно, Италия сможет выстоять , т.к. большая часть задолженности является внутренней , что делает дефолт менее вероятным. |
But not enough has been done to alleviate the burden of multilateral debt or to assist countries that, despite a large debt servicing burden, are not in default. | Однако пока еще недостаточно сделано для того, чтобы облегчить бремя многосторонней задолженности или оказать помощь странам, которые, несмотря на тяжелое бремя обслуживания задолженности, выполняют свои обязательства по погашению долга. |
This phenomenon was all too evident during the Asian crisis and following the Russian debt default of August 1998. | Этот феномен был более чем очевиден во время азиатского кризиса и последующего дефолта в России в августе 1998 года. |
The eurozone sovereign debt crisis appears to have been the worst managed financial crisis since Argentina s default in 2001. | Кризис суверенных долгов в еврозоне, по видимому, был самым плохо управляемым со времен дефолта Аргентины в 2001 г. |
Germany s red line was debt mutualization there must be no sharing of losses if any eurozone country should default. | Такой красной линией для Германии оказалась взаимная ответственность по долгам если любая из стран еврозоны когда либо объявит дефолт, ее убытки не должны делить между собой остальные. |
No one knew the real value of credit default swaps and of the various tranches of collateralized debt obligations. | Никто не знал, какова настоящая стоимость кредитного дефолта и различных траншей долговых обязательств. |
The crises in Ireland and Greece called into question the euro s viability and raised the prospect of a debt default. | Кризисы в Ирландии и Греции поставили вопрос о жизнеспособности евро и продемонстрировали перспективу дефолта по долгам. |
Its foreign debt would have declined in line with its GDP, thus sheltering the economy from default and economic disaster. | Ее внешний долг уменьшился бы сообразно ее ВВП, оберегая тем самым экономику от дефолта и экономической катастрофы. |
(default) | (по умолчанию) |
default | По умолчанию |
Default | Default |
Default | По умолчанию |
default | по умолчаниюMale, as option for gender |
Default | По умолчаниюName |
Default | Схема по умолчанию |
Default | По умолчаниюLabel for searching documentation in all subsections |
Default | Вариант по умолчанию |
default | дельта |
Default | по умолчанию |
Default | По умолчаниюDescription |
Default | По умолчанию |
default | по умолчанию |
Default | По умолчанию No shortcut defined |
default | по умолчанию |
Default | По умолчаниюcompact viewing mode |
Default | По умолчанию |
Related searches : Default Debt - Default Of Debt - Default On Debt - Sovereign Debt Default - Default Case - Default Parameters - Default System - Default Program - Default Period - Default List - Default Text - Default Ringtone