Translation of "debt redemption" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Debt - translation : Debt redemption - translation : Redemption - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Redemption | Скрыть параметры |
Girls, today we drum workshop for redemption a redemption? | Девочки, сегодня мы барабан семинар для погашения выкуп? Шоу Выкуп |
Redemption, smoke. | Искупление, дым. |
This redemption. | Это искупление. |
Our redemption is coming | Встаньте, так как приближается наше искупление. |
Common taxation and Eurobonds should form part of the new fiscal structure, and the European Stability Mechanism should include a debt redemption fund large enough to resolve sovereign debt crises. | Общее налогообложение и еврооблигации должны стать частью новой бюджетной структуры, а Европейский Механизм Стабильности должен включать фонд для задолженностей, который будет решать суверенные долговые кризисы. |
Why redemption has not arrived? | Почему искупление не приехал? |
They have faith in redemption. | У них есть вера в искупление. |
Give it a quick redemption | Дайте быстрый выкуп |
Redemption Song Statue, Emancipation Park, Jamaica. | Статуя Песнь избавления , Парк эмансипации, Ямайка. |
'Redemption Song' at Emancipation Park, Jamaica. | Вы отыщете это в Кюрасао. |
2 (2000) (2001) The Redemption Vol. | 2 (2000) (2001) The Redemption Vol. |
Thank g d that redemption soul | Слава Богу, что искупление души |
Redemption is always a long process | Выкуп всегда длительный процесс |
To me, it was our redemption. | Я считаю, это искупление вины. |
There is redemption. And there is resurrection. | Путь к избавлению. И к воскрешению. |
God has all kinds of timings redemption. | Бог все виды искупления таймингов |
You have to feel worthy of redemption | Вы должны чувствовать себя достойным искуплением |
May we will learn, be redeemed redemption. | Мая мы узнаем, быть выкуплены искупления. |
It would be a sign of redemption | Это был бы знак искупления |
After all, what redemption does not come? | Конце концов, что выкуп не приходит? |
In particular, the EFA could establish a Debt Reduction Fund a modified form of the European Debt Redemption Pact that was proposed by Merkel s Council of Economic Advisers and endorsed by Germany s Social Democrats and Greens. | В частности, ЕФО мог бы создать Фонд сокращения задолженности модифицированную форму Европейского пакта погашения задолженности, который был предложен Советом по экономическим вопросам Меркель и одобрен немецкими социал демократами и зелеными. |
Belarus seems beyond redemption, but appearances are deceptive. | Лишь Беларусь, как кажется, далека от освобождения но кажущееся может быть лишь таковым. |
Today we learn God willing, on this redemption. | Сегодня мы узнаем, Бог даст, на этом искупление. |
Daughters, redemption comes when you least expect it. | Дочери, выкуп приходит, когда вы меньше всего этого ожидаете. |
There are three reasons why you deserve redemption. | Есть три причины, почему вы заслуживаете искупления. |
Then the third stage or redemption or other | Так третий этап или выкупа или других |
I wish I had looked hopefully hopefully redemption. | Жаль, что я с надеждой посмотрел надеюсь выкупа. |
A. the First tongues of Redemption, and I took '. | Первые языки Искупления, и я взял. |
This is a redemption we can all aspire to. | Это такое искупление, к которому мы все можем стремиться. |
Today we'll learn to make disgusting reality of redemption. | Сегодня мы будем учиться делать отвратительные реальность выкупа. |
But the question is, does forgiveness and redemption replace justice? | Но вопрос вот в чем заменяют ли прощение и искупление правосудие? |
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt. | Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг. |
in whom we have our redemption, the forgiveness of our sins | в Котором мы имеем искупление Кровию Его и прощение грехов, |
No one here believes in God, do not believe in redemption. | Здесь никто не верит в Бога, не верят в искупление. |
Debt sustainability and debt relief | Приемлемый уровень долга и облегчение бремени задолженности |
That same year, she appeared in the independent film Blood of Redemption . | В том же году она снялась в независимом фильме Blood of Redemption . |
You keep one step ahead what happens when you meet your redemption | Вы продолжаете быть на шаг впереди, что происходит, когда вы встречаете вашего искупления |
Every day to get up morning and say, worthy worthy worthy redemption! | В первой половине дня и сказать достойны достойной достойны спасения! |
My Love i came to announce that this year will be redemption. | Моя любовь сообщить, что в этом году будет выкуп. |
B. External debt and debt relief | В. Внешняя задолженность и облегчение бремени задолженности |
I have a debt. A debt? | У меня есть долг |
For the redemption of their life is costly, no payment is ever enough, | (48 9) дорога цена искупления души их, и не будет того вовек, |
(For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever ) | (48 9) дорога цена искупления души их, и не будет того вовек, |
In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins | в Котором мы имеем искупление Кровию Его и прощение грехов, |
Related searches : Debt Redemption Fund - Redemption Song - Redemption Request - Redemption Code - Early Redemption - Voucher Redemption - Redemption Charge - Loan Redemption - Coupon Redemption - Redemption Yield - Partial Redemption - Redemption Fund