Translation of "deduct this amount" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Amount - translation : Deduct - translation : Deduct this amount - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Deduct disposals during 2004 1.0 | Минус имущество, реализованное в 2004 году 1,0 |
You'll be sorry you didn't deduct this lunch from your account. | И вы еще пожалеете, что не вычли нынешний обед из суммы расходов. |
We'll deduct it from my salary. | Вычитайте, это из зарплаты. |
In respect of this claim, the Panel instructs the secretariat to deduct the amount already awarded in category C from the amount to be paid to the same individual claimant through the process described in paragraphs 20 to 22 below. | В отношении этой претензии Группа рекомендует секретариату вычесть компенсацию, уже выплаченную по претензии категории С , из суммы, подлежащей выплате тому же самому индивидуальному заявителю, в порядке, изложенном в пунктах 20 и 22 ниже6. |
Deduct for family, divide... I, I never could divide. | Делиться с семьей я не хочу делиться! |
Are you going to deduct it from your expense account? | Вы собираетесь вычесть этот обед из общей суммы? |
Carelessness. We'll have to deduct 7 francs from your monthly stipend. | Небрежность обойдется вам в 7 франков из вашего жалованья. |
I can't deduct every little item. I couldn't spare the time! | У меня нет времени вычитать любую мелочь из суммы расходов! |
Search this amount | Точная сумма |
This is exacerbated by the fact that borrowers can deduct only nominal interest payments when calculating their taxable income. | Ситуация осложняется тем, что заемщики могут вычесть только платежи по номинальной процентной ставке, когда рассчитывают свою налогооблагаемую прибыль. |
This amount includes tax. | В эту сумму включены налоги. |
The arbitrators also decided that the decision to deduct three points should be reversed. | Арбитры также постановили, что решение вычесть 3 очка должно быть отменено. |
In June 2003, the thirteenth Meeting of States Parties decided that the Tribunal should surrender the amount in the staff assessment fund as of 31 December 2002 ( 2,356,865) and deduct this amount from the contributions of the States Parties for 2004 pro rata to their contributions thereto for each financial year concerned (SPLOS 98). | США и вычесть эту сумму из взносов государств участников на 2004 год пропорционально их взносам в этот фонд за каждый соответствующий финансовый год (SPLOS 98). |
We're compelled to deduce and to deduct, because that's what we do in real life. | Мы вынуждены делать логические выводы и вычисления то, чем занимаемся в реальной жизни. |
This exceeded the amount provided for this service. | Связанные с этим расходы превысили сумму, ассигнованную на этот вид обслуживания. |
This is not a negligible amount. | США за период десяти лет. |
A little hot? This amount of poop? | Налей горячую воду, ты сам справишься. |
In this acquisition, that amount of fund.... | Это приобретение, учитывая состояние фондов.. |
This did a huge amount of damage. | Он нанес огромный ущерб. |
We now take 10 of this amount. | Мы теперь берем 10 от этой суммы. |
This would amount to about the same. | Большой разницы не будет. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to deduct an administrative fee from future UNCC payments to beneficiaries. | УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии удерживать из будущих выплат бенефициарам по линии ККООН административный сбор. |
This amount cannot begin to cover basic needs. | Этой суммы уже недостаточно для удовлетворения основных потребностей. |
This amount has been assessed on Member States. | Эта сумма распределена в виде начисленных взносов среди государств членов. |
This amount has been assessed on Member States. | США брутто (629 390 800 долл. |
The Advisory Committee recommends approval of this amount. | США брутто (258 898 800 долл. США нетто). |
This amount has been assessed on Member States. | США брутто (95 601 200 долл. |
This amount is derived from item 12 above. | Данная сумма получена из раздела 12 выше. |
This amount is derived from item 19 above. | 86. Эта сумма перенесена из статьи 19 выше. |
This enormous amount is not subject to audit. | Эта огромная сумма не подлежит отчетности. |
This amount is derived from item 19 above. | Указанная сумма заимствована из раздела 19 выше. |
This amount is derived from item 19 above. | 94. Эта сумма проведена по статье 19 выше. |
This amount is derived from item 13 above. | Эта сумма обусловлена статьей 13 выше. |
This amount is derived from item 19 above. | Эта сумма получена на основании суммы, приведенной в пункте 19 выше. |
This amount is derived from item 12 above. | Эта сумма исчислена на основе статьи 12 выше. |
This amount is derived from item 19 above. | 25. Эта сумма взята из пункта 19 выше. |
This amount is derived from item 19 above. | Эта сумма соответствует сумме, указанной в пункте 19 выше. |
This amount is estimated at 925,500 per month. | По оценкам, объем этих ассигнований составляет 925 500 долл. США в месяц. |
This amount is derived from item 19 above. | Эта сумма была получена по статье 19 выше. |
60. This amount is derived from item 19. | 60. Эта сумма определена на основе статьи 19. |
This amount is derived from item 19 above. | Эта сумма получена по статье 19 выше. |
This includes a large amount of human error. | Плюс большое количество человеческих ошибок. |
This will reflect a decent amount of light. | Это отразит достаточное количество света. |
You'll learn a huge amount by doing this. | Из такого исследования вы узнаете невероятно много вещей. |
Again, this takes a finite amount of time. | И снова это займёт какое то конечное время. |
Related searches : Deduct The Amount - Deduct Tax - Deduct Vat - Deduct Points - Can Deduct - Deduct With - Please Deduct - Will Deduct - Deduct Expenses - Deduct Money - Deduct Payment - Deduct Costs - Deduct From