Translation of "deduct this amount" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Deduct disposals during 2004 1.0
Минус имущество, реализованное в 2004 году 1,0
You'll be sorry you didn't deduct this lunch from your account.
И вы еще пожалеете, что не вычли нынешний обед из суммы расходов.
We'll deduct it from my salary.
Вычитайте, это из зарплаты.
In respect of this claim, the Panel instructs the secretariat to deduct the amount already awarded in category C from the amount to be paid to the same individual claimant through the process described in paragraphs 20 to 22 below.
В отношении этой претензии Группа рекомендует секретариату вычесть компенсацию, уже выплаченную по претензии категории С , из суммы, подлежащей выплате тому же самому индивидуальному заявителю, в порядке, изложенном в пунктах 20 и 22 ниже6.
Deduct for family, divide... I, I never could divide.
Делиться с семьей я не хочу делиться!
Are you going to deduct it from your expense account?
Вы собираетесь вычесть этот обед из общей суммы?
Carelessness. We'll have to deduct 7 francs from your monthly stipend.
Небрежность обойдется вам в 7 франков из вашего жалованья.
I can't deduct every little item. I couldn't spare the time!
У меня нет времени вычитать любую мелочь из суммы расходов!
Search this amount
Точная сумма
This is exacerbated by the fact that borrowers can deduct only nominal interest payments when calculating their taxable income.
Ситуация осложняется тем, что заемщики могут вычесть только платежи по номинальной процентной ставке, когда рассчитывают свою налогооблагаемую прибыль.
This amount includes tax.
В эту сумму включены налоги.
The arbitrators also decided that the decision to deduct three points should be reversed.
Арбитры также постановили, что решение вычесть 3 очка должно быть отменено.
In June 2003, the thirteenth Meeting of States Parties decided that the Tribunal should surrender the amount in the staff assessment fund as of 31 December 2002 ( 2,356,865) and deduct this amount from the contributions of the States Parties for 2004 pro rata to their contributions thereto for each financial year concerned (SPLOS 98).
США и вычесть эту сумму из взносов государств участников на 2004 год пропорционально их взносам в этот фонд за каждый соответствующий финансовый год (SPLOS 98).
We're compelled to deduce and to deduct, because that's what we do in real life.
Мы вынуждены делать логические выводы и вычисления то, чем занимаемся в реальной жизни.
This exceeded the amount provided for this service.
Связанные с этим расходы превысили сумму, ассигнованную на этот вид обслуживания.
This is not a negligible amount.
США за период десяти лет.
A little hot? This amount of poop?
Налей горячую воду, ты сам справишься.
In this acquisition, that amount of fund....
Это приобретение, учитывая состояние фондов..
This did a huge amount of damage.
Он нанес огромный ущерб.
We now take 10 of this amount.
Мы теперь берем 10 от этой суммы.
This would amount to about the same.
Большой разницы не будет.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to deduct an administrative fee from future UNCC payments to beneficiaries.
УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии удерживать из будущих выплат бенефициарам по линии ККООН административный сбор.
This amount cannot begin to cover basic needs.
Этой суммы уже недостаточно для удовлетворения основных потребностей.
This amount has been assessed on Member States.
Эта сумма распределена в виде начисленных взносов среди государств членов.
This amount has been assessed on Member States.
США брутто (629 390 800 долл.
The Advisory Committee recommends approval of this amount.
США брутто (258 898 800 долл. США нетто).
This amount has been assessed on Member States.
США брутто (95 601 200 долл.
This amount is derived from item 12 above.
Данная сумма получена из раздела 12 выше.
This amount is derived from item 19 above.
86. Эта сумма перенесена из статьи 19 выше.
This enormous amount is not subject to audit.
Эта огромная сумма не подлежит отчетности.
This amount is derived from item 19 above.
Указанная сумма заимствована из раздела 19 выше.
This amount is derived from item 19 above.
94. Эта сумма проведена по статье 19 выше.
This amount is derived from item 13 above.
Эта сумма обусловлена статьей 13 выше.
This amount is derived from item 19 above.
Эта сумма получена на основании суммы, приведенной в пункте 19 выше.
This amount is derived from item 12 above.
Эта сумма исчислена на основе статьи 12 выше.
This amount is derived from item 19 above.
25. Эта сумма взята из пункта 19 выше.
This amount is derived from item 19 above.
Эта сумма соответствует сумме, указанной в пункте 19 выше.
This amount is estimated at 925,500 per month.
По оценкам, объем этих ассигнований составляет 925 500 долл. США в месяц.
This amount is derived from item 19 above.
Эта сумма была получена по статье 19 выше.
60. This amount is derived from item 19.
60. Эта сумма определена на основе статьи 19.
This amount is derived from item 19 above.
Эта сумма получена по статье 19 выше.
This includes a large amount of human error.
Плюс большое количество человеческих ошибок.
This will reflect a decent amount of light.
Это отразит достаточное количество света.
You'll learn a huge amount by doing this.
Из такого исследования вы узнаете невероятно много вещей.
Again, this takes a finite amount of time.
И снова это займёт какое то конечное время.

 

Related searches : Deduct The Amount - Deduct Tax - Deduct Vat - Deduct Points - Can Deduct - Deduct With - Please Deduct - Will Deduct - Deduct Expenses - Deduct Money - Deduct Payment - Deduct Costs - Deduct From