Translation of "defence and space" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Defence - translation : Defence and space - translation : Space - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
and Helen Wilson (eds.), Australia and Space (Strategic and Defence | and Helen Wilson (eds.), Australia and Space (Strategic and Defence |
quot Australian defence may launch own satellite quot , C and C Space and Satellite | Australian Defence May Launch Own Satellite quot , C and C Space and Satellite |
Space, Desmond Ball and Helen Wilson (eds.), Strategic and Defence Studies Centre, Canberra, 1992. | Space, Desmond Ball and Helen Wilson (eds.), Strategic and Defence Studies Centre, Canberra, 1992. |
Thomas, Raju G. C., quot India apos s nuclear and space programs defence or | Thomas, Raju G. C., quot India apos s nuclear and space programs defence or |
The continued development of ballistic missile defence technology, the deployment of ballistic missile defence systems and the policy of pursuing space control must all be considered as part of the outer space weaponization problem. | В рамках проблемы вепонизации космического пространства надо рассматривать и неуклонное развитие технологии противоракетной обороны, и развертывание систем противоракетной обороны, и политику реализации космического контроля. |
While the European Space Agency advocates the peaceful development of space assets and the peaceful use of space. There is an underlying contradiction between the EU space policy and the NATO space defence policy that needs to be addressed. | Хотя Европейское космическое агентство ратует за мирное развитие космических ресурсов и мирное использование космоса, имеет место фундаментальное противоречие между космической политикой ЕС и космической оборонной политикой НАТО, которое нужно урегулировать. |
The contractors were Hawker Siddeley and Marconi Space and Defence Systems (the renamed GEC guided weapons division). | Подрядчики Hawker Siddeley и Marconi Space and Defence Systems (переименованное подразделение GEC по управляемому оружию). |
The real driving force behind the push for space weaponization lies in the intention to ensure US space superiority through offensive ASAT capabilities and space based missile defence interceptors. | Реальной движущей силой напора к вепонизации космического пространства является намерение обеспечить за США космическое превосходство за счет наступательных противоспутниковых потенциалов и перехватчиков ПРО космического базирования. |
The statement does not cover ballistic missiles passing through outer space, land based and air based missile defence systems or space sensors, or anti satellite systems other than space based systems. | Данное заявление не распространяется на прохождение баллистических ракет через космическое пространство, на системы ПРО наземного и воздушного базирования и космические датчики, на противоспутниковые системы, не считая таких систем космического базирования. |
The precedent of steps for providing improved predictability in the bilateral Defence and Space Talks is a useful beginning. | Полезным начинанием в этом плане являются создавшие прецедент шаги по обеспечению более высокого уровня предсказуемости в рамках двусторонних переговоров по обороне и космосу. |
(export of defence equipment and defence know how), | (export of defence equipment and defence know how), |
Ministry of Defence and the New Zealand Defence | Ministry of Defence and the New Zealand Defence |
Defence and security | Оборона и безопасность |
defence of Australia, Strategic and Defence Studies Centre, Canberra, 1992. | Defence of Australia, Strategic and Defence Studies Centre, Canberra, 1992. |
Israel's so called self defence was defence of occupation and aggression. | Так называемая законная защита Израиля фактически означает защиту оккупации и агрессии. |
and Defence No. 43 (Canberra, Strategic and Defence Studies Centre, 1988), 103 pp. | and Defence No. 43 (Canberra, Strategic and Defence Studies Centre, 1988), 103 pp. |
Defence Force Reserves The Defence Force Reserves, previously called the Volunteer Defence Force , is the non active duty arm of the Trinidad and Tobago Defence Force. | В 1963 года был создан резерв вооружённых сил ( Volunteer Defence Force ), впоследствии получивший новое наименование ( Defence Force Reserves ). |
Vice Ministry of Defence (Ministry of Defence) | заместитель министра по национальной обороне (министерство обороны) |
Since the first human mission to outer space in 1961 and to the moon in 1965, a number of developments have taken place in the field of space technology, including those for defence and military purposes. | С первого полета человека в космос в 1961 году и на Луну в 1965 году произошел ряд в сфере событий в сфере космической технологии, включая события оборонного и военного свойства. |
Euclidean space, and spherical space. | Евклидово пространство, и сферическое пространство. |
Defence expenditure and natural resources | Расходы на оборону и природные ресурсы |
2.2.2 Security and civil defence | 2.2.2 Безопасность и гражданская оборона |
Defendants and their defence lawyers | Обвиняемые и их защитники |
(d) Commodities and Services Control Order (export of defence equipment and defence know how), 5752 1991 | (d) Commodities and Services Control Order (export of defence equipment and defence know how), 5752 1991 |
Self defence | Самооборона |
Defence reform | Реформа в области обороны |
IV. Defence | IV. Оборона |
Defence Perspectives (1972) editor and introduction | Defence Perspectives (1972) editor and introduction |
(iv) national defence and security considerations. | iv) соображения национальной обороны и безопасности. |
Institute for Defence Studies and Analyses | Институт по изучению и анализу проблем обороны |
Minister of Foreign Affairs and Defence | дел и обороны д ром Кенаном Атаколом |
7,045 defence and assault hand grenades | 7045 оборонительных и наступательных ручных гранат |
Minister for Foreign Affairs and Defence | Министр иностранных дел и обороны |
(iv) National defence and security considerations | iv) соображения национальной обороны и безопасности |
(e) National defence and security considerations. | е) соображений национальной обороны и безопасности. |
Foreign Affairs and Defence Select Committee | Комитета узкого состава по иностранным делам и обороне |
and Services (combat equipment and defence know | and Services (combat equipment and defence know |
Vice Ministry of Defence, division of the Ministry of Defence | заместитель министра национальной обороны, министерство обороны. |
Our limited defence capability is solely for self defence purposes. | Наш ограниченный потенциал обороны служит лишь целям самообороны. |
the System for the defence of the major industrial and administrative objects, military bases and control points from the shock means of air space attack of the enemy. | Предназначена для обороны крупных промышленных и административных объектов, военных баз и пунктов управления от ударов средств воздушно космического нападения противника. |
And the defence is said to plead citizens' rights to use fire arms for self defence. | А защита, говорят, ссылается на право гражданина использовать огнестрельное оружие для самозащиты . |
The Minister for Defence is advised by the Council of Defence on the business of the Department of Defence. | Непосредственное руководство вооружёнными силами осуществляет министр обороны, при котором действует консультативный совет обороны. |
The Finnish Defence Forces (, ) are responsible for the defence of Finland. | Командующий силами обороны Финляндии генерал Я. Линдберг (с 1 августа 2014 года). |
Battle School of the Defence Forces, Baltic Defence College, Military Academy | Центр МТО, разведывательный батальон. |
Ministry of Defence | Министерство национальной обороны |
Related searches : Prosecution And Defence - Attack And Defence - Security And Defence - Defence And Aerospace - Defence And Settlement - Defence And Security - Defence And Counterclaim - Shape And Space - Space And Place - Space And Freedom - Space And Workplace - Space And Comfort - Aeronautics And Space