Translation of "defence and security" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Defence - translation : Defence and security - translation : Security - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Defence and security | Оборона и безопасность |
2.2.2 Security and civil defence | 2.2.2 Безопасность и гражданская оборона |
(iv) national defence and security considerations. | iv) соображения национальной обороны и безопасности. |
(iv) National defence and security considerations | iv) соображения национальной обороны и безопасности |
(e) National defence and security considerations. | е) соображений национальной обороны и безопасности. |
Chief of Section for Defence and Security, | начальник секции обороны и безопасности, |
Ten years of European Security and Defence Policy | Десять лет европейской политики по обороне и безопасности |
Table 2 Government expenditures on defence and security | Таблица 2 |
(a) procurement involving national defence or national security | а) закупкам, связанным с национальной обороной или национальной безопасностью |
(a) Procurement involving national defence or national security | а) закупкам, связанным с национальной обороной или национальной безопасностью |
Seguridad y defensa después de Maastricht (Security and defence after Maastricht). | Seguridad y defensa después de Maastricht (Security and defence after Maastricht). |
Article 21 Data and information vital to national defence or security | Статья 21 Данные и информация, имеющие жизненно важное значение для национальной обороны или безопасности |
Increased contacts between border authorities (administrative authorities, defence and security forces) | расширение контактов между структурами в пограничных районах (административные органы, силы обороны и силы безопасности) |
Providing security throughout the national territory by strengthening the defence and security forces both in personnel and in equipment. | Обеспечение безопасности на всей территории страны на основе необходимого укрепления сил обороны и безопасности как в кадровом, так и материальном плане. |
Office of the Vice President responsible for the Policy, Defence and Security Committee | Канцелярия вице президента Республики по вопросам политики, обороны и безопасности |
Economic Community of West African States, Department of Political Affairs, Defence and Security | ЭКОВАС Экономическое сообщество западноафриканских государств Департамент по политическим вопросам, вопросам обороны и безопасности |
The defence of international peace and security continues to be a basic responsibility. | Защита международного мира и безопасности по прежнему остается главной целью. |
Draft agreement on security cooperation and civil defence between the United Arab Emirates and Finland | проект соглашения о сотрудничестве в области безопасности и гражданской обороны между Объединенными Арабскими Эмиратами и Финляндией |
The fight against drugs was crucial to the security and defence of the nation. | Венесуэла считает, что борьба против наркотиков имеет приоритетное значение для безопасности и защиты нации. |
President Gbagbo has requested that UNOCI work closely with the Ivorian Defence and Security Forces. | Президент Гбагбо обратился с просьбой о том, чтобы ОООНКИ работала в тесном контакте с Ивуарийскими силами обороны и безопасности. |
The Right of Self Defence and the New Security Imperatives , International Affairs , Vol. 9, 2004 | The Right of Self Defence and the New Security Imperatives , International Affairs , Vol. 9, 2004 |
Three other Ministers will serve as advisors to this Committee, namely Security, Defence and Planning. | Разоружение, демобилизация и реинтеграция (РДР) |
The post of Minister of Defence was responsible for co ordination of defence and security from its creation in 1940 until its abolition in 1964. | Должность Государственного министра обороны предусматривала ответственность за координацию обороны и безопасности Соединённого Королевства с момента создания в 1940 году до её упразднения в 1964 году. |
(export of defence equipment and defence know how), | (export of defence equipment and defence know how), |
Ministry of Defence and the New Zealand Defence | Ministry of Defence and the New Zealand Defence |
The activities conducted by defence and security forces using modest means have produced the following results | Благодаря мерам, принятым силами обороны и безопасности с помощью имеющихся в их распоряжении ограниченных средств, были достигнуты следующие результаты |
(a) Government forces, including the armed forces, the police forces, security forces and popular defence forces. | a) правительственные войска, включая вооруженные силы, полицию, силы безопасности и народные силы обороны |
The Multinational Security Transition Command and the Iraqi Ministries of Interior and Defence continue to work closely to recruit, train and equip Iraq's security forces. | Командование многонациональными силами безопасности в переходный период и министерство внутренних дел и министерство обороны Ирака продолжают работать в тесном контакте в процессе рекрутирования, подготовки и оснащения иракских сил безопасности. |
According to the Multinational Security Transition Command Iraq, over 150,000 security forces within the Ministries of Interior and Defence have been equipped and trained. | По данным командования многонациональных сил безопасности в переходный период в Ираке, были подготовлены и оснащены более 150 000 сотрудников сил безопасности в рамках министерства внутренних дел и министерства обороны. |
Acknowledging also the legitimate right of Governments to manufacture, import, export, transfer and possess man portable air defence systems in the interests of their national security and self defence, | признавая далее законное право правительств производить, импортировать, экспортировать, передавать переносные зенитно ракетные комплексы и обладать ими в интересах обеспечения своей национальной безопасности и самообороны, |
In the area of security, the Office will continue to provide technical assistance to strengthen the capacity of the defence and security forces. | В области безопасности Отделение будет продолжать оказывать техническую поддержку в укреплении потенциала сил обороны и безопасности. |
The wall was an unmistakeable act of territorial annexation in the guise of self defence and security. | Стена, без всяких сомнений, представляет собой акт территориальной аннексии под видом самообороны и безопасности. |
The Governor, appointed by the Queen, is responsible for defence, external affairs, internal security and the police. | Назначаемый королевой губернатор отвечает за оборону, внешние сношения, внутреннюю безопасность и полицию. |
defence of Australia, Strategic and Defence Studies Centre, Canberra, 1992. | Defence of Australia, Strategic and Defence Studies Centre, Canberra, 1992. |
Israel's so called self defence was defence of occupation and aggression. | Так называемая законная защита Израиля фактически означает защиту оккупации и агрессии. |
The Cologne summit marked a watershed not just because of a new policy declaration on security and defence. | Но не принятая декларация новой политики по безопасности и защите делает этот саммит значительным. |
President Xanana Gusmão promulgated the law on the Superior Council for Defence and Security on 17 February 2005. | Президент Шанана Гужмау промульгировал 17 февраля 2005 года закон о Верховном совете обороны и безопасности. |
Under the draft constitution, the Governor alone has responsibility for internal security (including policing), external affairs and defence. | В соответствии с этим проектом губернатор отвечает только за вопросы внутренней безопасности (включая поддержание порядка), внешние сношения и оборону. |
and Defence No. 43 (Canberra, Strategic and Defence Studies Centre, 1988), 103 pp. | and Defence No. 43 (Canberra, Strategic and Defence Studies Centre, 1988), 103 pp. |
The defence of the fatherland, the protection of the interests of the State and the reinforcement of its independence, security and defence capability are the sacred duty of the citizen (Constitution, art. | Защита Родины, охрана интересов государства, укрепление его независимости, безопасности и оборонной мощи священный долг гражданина (статья 43 Конституции Республики Таджикистан). |
The progress made towards the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants and the reform of the defence and security forces | прогресс в деле разоружения, демобилизации и реинтеграции бывших комбатантов, а также реформу сил обороны и безопасности |
Defence Force Reserves The Defence Force Reserves, previously called the Volunteer Defence Force , is the non active duty arm of the Trinidad and Tobago Defence Force. | В 1963 года был создан резерв вооружённых сил ( Volunteer Defence Force ), впоследствии получивший новое наименование ( Defence Force Reserves ). |
Vice Ministry of Defence (Ministry of Defence) | заместитель министра по национальной обороне (министерство обороны) |
Similarly, the United Nations should play its legitimate role in averting threats to peace and security, in order to accelerate the diversion of resources from defence oriented security to social security. | Аналогичным образом Организация Объединенных Наций должна играть присущую ей роль в предотвращении угроз миру и безопасности в целях ускорения переориентации ресурсов из сферы безопасности, связанной с обороной страны, в сферу социальной безопасности. |
The primary role of the Botswana Defence Force is to ensure national security and protection of the country's borders. | Основная роль вооруженных сил Ботсваны состоит в обеспечении национальной безопасности и охране государственных границ. |
Related searches : Security And Defence - Prosecution And Defence - Attack And Defence - Defence And Aerospace - Defence And Settlement - Defence And Counterclaim - Defence And Space - Collateral And Security - Security And Governance - Trust And Security - Justice And Security - Security And Resilience