Translation of "deferral of costs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Costs - translation : Deferral - translation : Deferral of costs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
47 473 Deferral of the granting of | 47 473 Перенос вопроса о предоставлении |
The Lethal Deferral of Greek Debt Restructuring | Смертельная отсрочка в реструктуризации долга Греции |
Deferral of the granting of travel assistance to | Перенос вопроса о предоставлении помощи на покрытие путевых расходов |
Deferral of the granting of travel assistance to least | Перенос вопроса о предоставлении помощи на покрытие путевых расходов |
The deferral was made at Syria's request. | США. |
Against that background, we welcome the deferral of the question of lifting the arms embargo. | В этом контексте мы приветствуем отсрочку рассмотрения вопроса об отмене эмбарго на поставки оружия. |
In addition, an application for deferral of a case now pending before the German authorities was filed by the Prosecutor and a request for deferral was accordingly issued by the Trial Chamber. | Кроме того, Обвинитель заявил ходатайство о переносе сроков рассмотрения дела, переданного властям Германии, и соответствующая официальная просьба о переносе сроков была затем подготовлена Судебной камерой. |
Travel costs Costs of stay Staff Travel costs and Costs of stay | Расходы на проезд персонала и проживани |
Armenia is opposed to the deferral of the consideration of the agenda item to the sixtieth session. | Армения выступает против переноса рассмотрения этого пункта повестки дня на шестидесятую сессию. |
Under data processing services, the savings anticipated relate to the deferral of the acquisition of several database softwares. | Ожидаемая экономия средств по статье услуг по обработке данных связана с отсрочкой приобретения программного обеспечения для нескольких баз данных. |
We therefore remain gravely concerned by the continued deferral of a final decision on the mode of financing. | Поэтому мы серьезно обеспокоены тем, что оттягивается окончательное решение вопроса о финансировании. |
At the end of September 2008, Gadek called for a 50 pay deferral to all remaining employees. | В конце сентября 2008 года Стэн Гадек заявил о задержке 50 заработной платы всем работникам авиакомпании. |
We would have liked further progress rather than the deferral of a decision to an uncertain date. | Это означает, что для обеспечения устойчивой региональной и международной стабильности необходим новый взгляд. |
costs of 17,898 tons food superintendence costs of Distribution and other costs | Расходы по распределению 7200 т продовольствия и прочие расходы |
60 33. Deferral of the smooth transition period for the graduation of Maldives from the list of least developed countries | 60 33. Перенос периода плавного перехода для исключения Мальдивских Островов из перечня наименее развитых стран |
Student Travel Costs and Costs of Stay | Расходы на проезд и пребывание для студентов |
Mobility costs are intended to cover costs of stay and travel costs. | Предполагается, что расходы на мобильность включают расходы на пребывание и путевые расходы. |
We welcome the agreement reached by the States parties providing for deferral of the first election of the judges of the Tribunal. | Мы приветствуем договоренность, достигнутую государствами участниками, которая предусматривает отсрочку первых выборов судей Трибунала. |
The Staff Mobility Costs comprises two components, costs of stay and travel costs. | Расходы на повышение мобильности сотрудниов складываются из двух компонентов расходов на пребывание и дорожных расходов. |
The Staff Mobility Costs comprises two components, costs of stay and travel costs. | Расходы на повышение мобильности сотрудников складываются из двух компонентов расходов на пребывание и дорожных расходов. |
He hoped that such deferral would not establish itself as a practice of the Commission, thus delaying its work further. | Он выражает надежду на то, что подобные переносы сроков не войдут в постоянную практику Комиссии, что могло бы еще больше затянуть ее работу. |
Several commentators noted the deferral of a large number of important institutional arrangements to the next elected national assembly for legislative action. | Ряд комментаторов отмечали, что принятие законодательных решений по большому числу важных институциональных мероприятий было перенесено и что этим предстоит заниматься новой избранной национальной ассамблее. |
costs costs Total | Первоначальные расходы |
Summary of costs for civilian salaries and related costs | Сводные данные о расходах на оклады гражданских сотрудников и смежных расходах |
These costs fall under the costs of stay category. | Стимость такой страховки оплачивается из статьи расходов на пребывание. |
7ab e 2 Costs of Stay and Travel Costs | Таблица 2 Расходы на пребывание и проезд |
Deferral of the dower shall apply until separation or death, unless provision for a different period is made in the contract. | Отсрочка брачного выкупа действует до расторжения брака или смерти, если в договоре не указан другой срок действия. |
60. The African National Congress categorically ruled out any deferral of the elections either at the national level or in Natal. | 60. АНК категорически исключил какую либо отсрочку в проведении выборов как на национальном уровне, так и в Натале. |
Categories of costs | Категории издержек |
Costs of Stay | Расходы на пребывание |
Costs of stay | Расходы на пребывание |
Costs of stay | Расходы на пребывание |
A contribution towards the costs of stay (accommodation, meals, medical insurance, social security costs, visa costs, any other daily living costs). | часть расходов на проживание (размещение, питание, медицинское страхование, расходы на социальное обеспечение, стоимость визы и другие бытовые расходы). |
Labour costs Transport costs | Затраты на рабочую силу |
Mission costs costs Total | Итого МНООННЛ |
17. Mr. SPAANS (Netherlands) assured the Controller that if delegations were urging deferral of the question it was not being done casually. | 17. Г н СПАНС (Нидерланды) заверил Контролера в том, что если делегации настоятельно призывают отложить рассмотрение вопроса, то это делается не случайно. |
The grant awarded may be used to cover the following expenses Staff Costs, Travel Costs and Costs of Stay, Equipment, Costs for Printing and Publishing, Other Costs, Overheads, | Выданный грант может быть использован на покрытие следующих расходов расходы на персонал, на переезды и пребывание,, оборудование, типографские и издательские расходы, прочие расходы, накладные расходы. |
The foregoing positive developments and considerations indeed warrant deferral of the consideration of any draft resolution on Myanmar to a future session of the Assembly. | Вышеуказанные позитивные события и соображения являются вполне достаточным основанием для переноса рассмотрения любого проекта резолюции по Мьянме на будущую сессию Ассамблеи. |
This has resulted in the further deferral of those projects to future bienniums, owing to the unlikelihood of project completion during the financial period. | Это приводит к дальнейшему переносу сроков осуществления этих проектов на будущие двухгодичные периоды в результате того, что завершение проектов в течение данного финансового периода представляется маловероятным. |
The deferral of the discussion of the question of the report of the Security Council from 26 October to 31 October took place for good reason. | Перенос обсуждения вопроса о докладе Совета Безопасности с 26 на 31 октября, видимо, не случаен. |
The estimated requirements would cover production costs, supplies, duplication costs, dissemination costs, and subscription costs. | Сметные потребности будут включать в себя расходы по выпуску материалов, приобретению необходимых принадлежностей, размножению и распространению материалов и расходы на подписку. |
The estimated requirements would cover production costs, supplies, reproduction costs, dissemination costs and subscription costs. | Сметные потребности охватывают расходы по выпуску материалов, приобретению необходимых принадлежностей, размножению и распространению материалов и расходы на подписку. |
Conference servicing costs Substantive costs | Расходы на конференционное |
Indirect costs or fixed costs | Косвенным или постоянным затратам |
Iran seeks compensation for expenses incurred in treating these additional cases indirect costs such as transportation costs costs incurred by caregivers opportunity costs and costs of future medical care. | Первая подпретензия Службы медицинской помощи и центры |
Related searches : Deferral Of Compensation - Deferral Of Instalments - Deferral Of Payment - Deferral Of Rights - Deferral Of Tax - Deferral Of Revenue - Deferral Of Taxation - Deferral Of Interest - Deferral Agreement - Payment Deferral - Accrual Deferral - Deferral Scheme - Deferral Date