Translation of "delivering quality service" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Delivering quality service - translation : Quality - translation : Service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Quality of service | Персонал |
Transport service quality manager | ТРАНСПОРТНАЯ ЛОГИСТИКА |
Revised questionnaire on quality of transport service | Пересмотренный вопросник по качеству услуг |
Quality control is an internal process that the service provider uses to monitor and control the quality of its service. | Контроль качества это внутренний процесс, которым пользуются поставщики услуг для мониторинга и контроля качества предоставляемых ими услуг. |
Endowing the public service with quality and transparency. | придание нового качества и прозрачности работе государственных служащих |
With the service economy, it is about improving quality. | В сервисной экономике речь идет об улучшении качества. |
Our longstanding and reliable partners provide high quality service. | Наши партнеры, надежные и проверены годами, обеспечивают услуги высокого класса |
Before delivering any service to the rural women, the RSPs organize them into Women Community Organizations. | ЖОО проводят регулярные встречи все члены организации делают на добровольной основе сбережения, которые вносятся на банковский счет ЖОО. |
We are always aiming at improving the quality of service. | Мы всегда нацелены на улучшение качества обслуживания. |
Pure RED does not accommodate quality of service (QoS) differentiation. | Использование RED делает невозможным разделение по классам качества обслуживания (QoS). |
It provides vision and priorities, and high quality government service. | Она создает перспективу на будущее и устанавливает приоритетные направления, а также обеспечивает высококачественное государственное обслуживание. |
This can be seen as a problem of inconsistent service quality. | В новом законе определения понятия услуги не даётся. |
Improved performance or higher quality service does not occur on demand. | Повышение эффективности работы или качества обслуживания не происходит по требованию. |
Good quality transport service has been provided by the Transport Section. | Транспортной секцией обеспечивались транспортные услуги на высоком уровне. |
(b) Quality improved survey results that document improved client satisfaction with the quality of service delivery or transaction efficiency | b) повышение качества получение результатов обследований, свидетельствующих о повышении степени удовлетворенности клиентов качеством оказанных услуг или эффективностью операций |
One Food Quality Control Assistant, Field Service (new post), and one Fuel Contracts Assistant, Field Service (new post). | Один помощник по контролю за качеством продовольствия, категория полевой службы (новая должность), и один помощник по контрактам на горюче смазочные материалы, категория полевой службы (новая должность). |
OFDI also leads to better product service quality and greater technological edge. | Вывоз ПИИ также приводит к повышению качества товаров и услуг и технологического уровня. |
Performance quality measures how good of a product or service we provide. | Качество исполнения показывает, насколько хороши наши продукты или услуги. |
Performance quality measures how good of a product or service we provide. | Качество выполнения измеряет насколько хороший продукт или услугу мы предоставляем. |
Customers can force down prices or demand higher quality and more service. | Потребители могут заставить понизить цены или потребовать более высокого ка чества или лучшего сервиса. |
Delivering a message. | и (ангелами) передающими (пророкам откровение от Аллаха) (чтобы оно служило) напоминанием (Его рабам, о том, что Он повелел им), |
Delivering a message. | и передающими напоминание, |
Delivering a message. | и передающими Напоминание |
Delivering a message. | И клянусь айатами, передающими полезное наставление людям в увещевание, |
Delivering a message. | Клянусь теми, кто передает откровение посланникам , |
Delivering a message. | Которые передают Напоминание (Аллаха), |
Delivering a message. | Передающими наставления, |
DELIVERING THE GOODS | ДОСТАВКА ГРУЗОВ |
You're delivering now. | О, да это же Сиоми. |
In delivering freight services, private operators can often offer a more flexible and cheaper service than traditional rail transporters. | Помимо финансовых барьеров, возможны и другие препятствия для содержания комплексной транс портной системы. |
A better approach would entail creating high quality jobs in modern service industries. | Другим, более интересным подходом является создание новых высококвалифицированных рабочих мест в современной индустрии услуг. |
The quality of service that is normally expected can no longer be maintained. | Сейчас уже невозможно сохранить тот уровень обслуживания, которого обычно ожидают. |
Dissatisfaction willingness to pay is critically affected by the quality of the service. | Желание платить более высокую стоимость, если не установлен контроль, невелико. |
Some kid delivering papers. | Я не хотел, чтобы меня увидели, поэтому спрятался. |
She was delivering washing. | Она разносила белье. |
I'm delivering the potatoes. | Картофель. |
These monopolies are stronger than ever, and prices, supply, service, and quality all suffer. | Эти монополии сильны как никогда, что отрицательно влияет и на цены, и на предложение, и на сервис, и на качество. |
This technology, which provides features such as guaranteed quality of service (QoS), is used by service providers for commercial triple play (video, voice and data) service offerings. | Технология этого типа обеспечиваетдополнительные возможности, такие как гарантированное качество обслуживания (Quality of Service QoS) и используется большинствомпровайдеров для обеспечения коммерческого сервиса triple play (видео, звук и информация). |
It is a certain system for reproducing business of a franchisor, which involves a standardized approach to delivering a product or service. | Это определенная система организации хозяйственной деятельности компании франчайзера, которая предполагает основанный на определенных стандартах подход к поставке товара или услуги. |
(b) Delivering emergency humanitarian assistance. | b) оказания чрезвычайной гуманитарной помощи. |
(b) delivering emergency humanitarian assistance . | b) оказания чрезвычайной гуманитарной помощи . |
(b) Delivering emergency humanitarian assistance . | b) оказания чрезвычайной гуманитарной помощи . |
III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING | III. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЗА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ |
You can start delivering again. | Можешь возобновить доставку. |
The situation differs concerning the number and quality of collection trucks, but in general it seems that the quality of the service has improved. | С количеством и качеством мусоровозов ситуация весьма разная, но в общем представляется, что качество обслуживания повысилось. |
Related searches : Delivering Quality - Delivering High Quality - Delivering Service Excellence - Delivering A Service - Delivering Customer Service - Service Quality - Quality Service - Quality Service Delivery - Quality Service Provider - Internal Service Quality - Improve Service Quality - Quality And Service - Providing Quality Service - Rail Service Quality