Translation of "deny them" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And we always deny them.
И мы все время им отказываем.
Thus those before them did deny.
Так как многобожники не уверовали в угрозу Аллаха о наказании отвергли и (общины) бывшие до них.
Thus those before them did deny.
Так считали ложью и бывшие до них.
Thus those before them did deny.
Их неверие усугубляется тем, что до сих пор не исполнилось кораническое пророчество о наказании нечестивцев. Однако это неверие ничуть не отличается от поведения неверующих, которые жили в прошлом.
Thus those before them did deny.
Таким же образом его отвергали их предшественники.
Thus those before them did deny.
Так поступали и бывшие до них народы, не признавая своих посланников и Писания. О человек!
Even so did those before them deny.
Так как многобожники не уверовали в угрозу Аллаха о наказании отвергли и (общины) бывшие до них.
Even so did those before them deny.
Так считали ложью и бывшие до них.
Even so did those before them deny.
Их неверие усугубляется тем, что до сих пор не исполнилось кораническое пророчество о наказании нечестивцев. Однако это неверие ничуть не отличается от поведения неверующих, которые жили в прошлом.
Even so did those before them deny.
Таким же образом его отвергали их предшественники.
Even so did those before them deny.
Так поступали и бывшие до них народы, не признавая своих посланников и Писания. О человек!
Even so did those before them deny.
Точно так же считали ложью Писание те, которые жили до них.
So as to deny what We have given them.
чтобы выразить неблагодарность за то, что Мы даровали им за то, что отвели от них беду .
So as to deny what We have given them.
чтобы не благодарить за то, что Мы им привели.
So as to deny what We have given them.
Если людей постигает болезнь или поражает страх перед смертью, то они начинают искренне поклоняться Аллаху и забывают о богах, которым они поклонялись прежде. А происходит это, потому что они прекрасно знают, что никто, кроме Аллаха, не способен избавить человека от зла.
So as to deny what We have given them.
Это происходит для того, чтобы они проявили неблагодарность за то, чем Мы их одарили.
So as to deny what We have given them.
Так они являют своё неверие в Аллаха и в Его милосердие и блага, дарованные им.
So as to deny what We have given them.
дабы не признавать того, что Мы им даровали.
So as to deny what We have given them.
Являя тем свою неблагодарность За все, чем Мы одаривали их.
So as to deny what We have given them.
Оставаясь неблагодарными за то, что доставили Мы им.
And seeing them makes it harder to deny their humanity.
И от этого становится сложнее отрицать их человечность.
So as to deny what We have bestowed on them.
чтобы отвергать (признание) того, что Мы им дали.
So as to deny what We have bestowed on them.
чтобы не верить в то, что Мы им дали.
So as to deny what We have bestowed on them.
Все зримые и незримые блага, которые вы имеете, являются милостью Того, Кто не нуждается в сотоварищах. Когда вас постигают болезни, нужда или другие напасти, то вы громко и смиренно молите Господа об избавлении и помощи.
So as to deny what We have bestowed on them.
чтобы не уверовать в то, что Мы даровали им.
So as to deny what We have bestowed on them.
Если они делают так, значит, они не благодарны их Господу за то, что Мы даровали им.
So as to deny what We have bestowed on them.
чтобы не признавать того, что Мы даровали им.
So as to deny what We have bestowed on them.
Не веря в то, что это Мы им дали. (Так что ж!)
So as to deny what We have bestowed on them.
И являются неблагодарными за то, что Мы им доставляем.
So as to deny that which We have given them.
чтобы отвергать (признание) того, что Мы им дали.
And if they deny thee, those before them also denied.
Если они эти многобожники отвергнут тебя (о, Пророк) не признают, что ты послан Аллахом , то (проявляй терпение, ибо) те, кто был до них (тоже) отвергли (посланных к ним пророков).
So as to deny that which We have given them.
чтобы не верить в то, что Мы им дали.
And if they deny thee, those before them also denied.
Если они сочтут тебя лжецом, то ведь считали лжецами и те, кто был до них.
So as to deny that which We have given them.
Все зримые и незримые блага, которые вы имеете, являются милостью Того, Кто не нуждается в сотоварищах. Когда вас постигают болезни, нужда или другие напасти, то вы громко и смиренно молите Господа об избавлении и помощи.
And if they deny thee, those before them also denied.
Многобожники не признали тебя, но ведь и прежде неверующие отвергали Божьих посланников. К ним приходили посланники с ясными знамениями, которые были доказательством правдивости этих посланников.
So as to deny that which We have given them.
чтобы не уверовать в то, что Мы даровали им.
So as to deny that which We have given them.
Если они делают так, значит, они не благодарны их Господу за то, что Мы даровали им.
And if they deny thee, those before them also denied.
Если же твой народ (о Мухаммад!) считает тебя лжецом, то ведь и прежде народы, бывшие до них, считали своих посланников лжецами.
So as to deny that which We have given them.
чтобы не признавать того, что Мы даровали им.
And if they deny thee, those before them also denied.
Если не признали тебя, то ведь не признавали и тех, что жили до них.
So as to deny that which We have given them.
Не веря в то, что это Мы им дали. (Так что ж!)
So as to deny that which We have given them.
И являются неблагодарными за то, что Мы им доставляем.
If you deny them, all the land will rue it.
Верните, герцог, их и согласитесь.
Nay, but they will deny their worship of them, and become opponents unto them.
Не будет так, как они думают. Отвергнут они ложные божества их поклонение и окажутся для них многобожников противниками.
Nay, but they will deny their worship of them, and become opponents unto them.
Так нет! Отвергнут они их поклонение и окажутся для них противниками.

 

Related searches : Always Deny - Deny Permission - Deny Payment - Deny You - We Deny - Deny It - I Deny - Deny Credit - Deny Allegations - Deny Application - Deny List - Deny Of - Flatly Deny