Translation of "deny you" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You deny it. | Он здесь! |
You can't deny that. | Ты не можешь этого отрицать. |
You can't deny that. | Вы не можете этого отрицать. |
You can't deny it. | Ты не можешь этого отрицать. |
You can't deny it. | Вы не можете этого отрицать. |
Do you deny it? | Ты это отрицаешь? |
Do you deny it? | Вы это отрицаете? |
Do you deny that? | Ты это отрицаешь? |
Do you deny that? | Вы это отрицаете? |
You won't deny it? | Не отрицаешь? |
You can't deny that. | Если б не вы, меня бы тут не было. |
Can you deny it? | Не отрицай этого, Клара. Ты можешь это отрицать? |
Do you deny this statement? | Вы отказываетесь от этих слов? |
Will you then deny it? | Разве вы его Коран станете отвергать? |
Will you then deny it? | Разве вы его отрицаете? |
Will you then deny it? | Неужели вы станете отрицать его? |
Will you then deny it? | Неужели вы отвергнете его, хотя вы должны быть первыми, которые уверуют в него?! |
Will you then deny it? | Неужели вы станете отвергать его? |
Indeed, you deny the Retribution. | Это совсем не так, как вы говорите, что вы правы в своем поклонении кому либо, кроме Аллаха . Наоборот, вы считаете ложью День Суда День Расчета и Воздаяния . |
Then you shouldn't deny it. | Вот оно! |
You do not deny it? | Не отрицайте. |
You can't deny it's good. | Ты не можешь отрицать, что это хорошо. |
Do you deny that you went there? | Ты отрицаешь, что ходил туда? |
Do you deny that you went there? | Вы отрицаете, что ходили туда? |
You don't deny that, do you, Walter? | Ты же не будешь отрицать? |
You cannot deny that you love me. | Не отрицай, ты меня любишь. |
But you deny it all, don't you? | А вы отрицаете все это, не так ли? |
It's a fact you can't deny. | Это невозможно отрицать. |
It's a fact you can't deny. | Это бесспорно. |
It's a fact you can't deny. | Это факт, который невозможно отрицать. |
It's a fact you can't deny. | Это очевидный факт. |
Even then you deny the Judgement. | Это совсем не так, как вы говорите, что вы правы в своем поклонении кому либо, кроме Аллаха . Наоборот, вы считаете ложью День Суда День Расчета и Воздаяния . |
Even then you deny the Judgement. | Но нет! Вы считаете ложью день суда. |
Even then you deny the Judgement. | Вы же считаете ложью воздаяние. Но, несмотря на эти проповеди и увещания, вы продолжаете считать ложью воздаяние за ваши деяния. |
Even then you deny the Judgement. | Но нет! Вы же считаете ложью воздаяние. |
Even then you deny the Judgement. | Остерегайтесь же! Ведь вы отрицаете воздаяние в День воскресения! |
Even then you deny the Judgement. | Так нет же! Вы отрицаете Судный день. |
Even then you deny the Judgement. | Так нет! Считаете вы ложью Судный День. |
Even then you deny the Judgement. | Но при всём этом, вы считаете это вероучение ложным. |
Are you going to deny it? | Разве вы его Коран станете отвергать? |
Are you going to deny it? | Разве вы его отрицаете? |
Are you going to deny it? | Неужели вы станете отрицать его? |
Are you going to deny it? | Неужели вы отвергнете его, хотя вы должны быть первыми, которые уверуют в него?! |
Are you going to deny it? | Неужели вы станете отвергать его? |
Now, you wish to deny it. | Теперь вы увиливаете? Перестаньте, Топаз! |
Related searches : You Cannot Deny - Always Deny - Deny Permission - Deny Payment - We Deny - Deny It - I Deny - Deny Credit - Deny Allegations - Deny Application - Deny Them - Deny List - Deny Of