Translation of "depressing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

So depressing.
ДЖЕЙСОН Нет, Вы спросите
How depressing.
Печально.
How depressing.
Как удручающе.
That sounds depressing.
Это звучит удручающе.
It's too depressing.
Это слишком грустно.
It's too depressing.
Это так депрессивно.
You're depressing me.
Ну, я уже просто сам не свой!
Everything is incredibly depressing.
Всё безмерно печально.
It's depressing in here.
Здесь уныло.
It's depressing in here.
Это место вызывает уныние.
It's depressing in here.
Это место вызывает депрессию.
It's a depressing prospect.
Перспектива удручающая.
It was very depressing.
Это очень угнетало.
God, I'm depressing myself!
Шансы, конечно, невелики, но...
It was pretty depressing.
Всё это было довольно удручающе.
It was just depressing.
Она была удручающая.
That's a depressing conception.
Угнетающая концепция.
What I saw was depressing.
То, что я увидел, приводило в уныние.
This town is so depressing.
Этот город такой унылый.
This place is so depressing.
Это место такое унылое.
It is a depressing prospect.
Перспектива удручающая.
It must really be depressing.
Это, должно быть, очень уныло.
This place is very depressing.
Эта медлительность очень угнетает.
It has its depressing moments.
Это угнетает.
It's depressing as it is!
И без того тошно!
This is both outrageous and depressing.
Это оскорбительно и угнетающе.
Kind of depressing in a way.
Печально, не так ли?
This is indeed a depressing situation.
Эта ситуация вызывает у нас чувство депрессии.
It would be just too depressing.
Это было бы слишком угнетающе.
Now, that's my little, depressing story.
Вот она моя маленькая, грустная история.
Quit that strumming, monk! It's depressing!
Хватит, монах, не нагоняй тоску!
However, most of it was pretty depressing.
Правда, большинство новостей были довольно удручающими.
WASHINGTON, DC South Asia presents a depressing paradox.
ВАШТИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Южная Азия представляет собой гнетущий парадокс.
Am I a biohazard? It was pretty depressing.
Я биологическая опасность? Всё это было довольно удручающе.
Tell me what is depressing you so much.
Скажи мне, что тебя так угнетает.
What is happening in Haiti is deeply depressing.
То, что происходит в Гаити, вызывает глубокую тревогу.
Unfortunately, however, the situation has remained very depressing.
Однако, к сожалению, положение продолжает оставаться весьма драматичным.
34. Not all the news was depressing, however.
34. К счастью, не все новости являются печальными.
Why depressed people die on the depressing news
Почему депрессии люди умирают от удручающей новости
I'm not gonna wear black anymore. It's depressing.
Я не собираюсь больше носить траур.
We won't talk about that anymore. It's too depressing.
Но мы об этом больше не будем говорить. Это слишком грустно.
But what if it is all just too depressing?
Но не слишком ли все это депрессивно?
You somehow managed to make that sound so depressing.
У тебя как то получилось, чтобы это звучало так депрессивно.
The Depressing Food of the Depression, in A Square Meal
Депрессивная еда депрессии в Плотной трапезе
What do you have to say about this depressing story?
Что вы можете сказать об этой удручающей историей?

 

Related searches : Depressing Effect - Depressing Atmosphere - Depressing Mood - Depressing News - Depressing Experience - Most Depressing - Depressing Day - It Is Depressing