Translation of "develop an awareness" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

An awareness...
Осознанность...
(b) Recognized the need for UNDP to develop public awareness of its programmes
b) признал необходимость того, чтобы ПРООН обеспечивала информирование общественности о своих программах
All participants expressed satisfaction with the proclamation of the Year, considering it an excellent opportunity to develop public awareness of family issues.
Все участники выразили удовлетворение провозглашением этого Года, считая, что это является блестящей возможностью для ознакомления общественности с семейными проблемами.
You are an awareness itself.
Ты сама осознанность.
Their new jaws created space for a middle ear to develop, heightening their awareness.
Их новые челюсти создали пространство для развития среднего уха, повышая их чутье.
Awareness provides the raw material from which animals develop qualia, or subjective ideas about their experience.
Осознанность это исходный материал, из которого животные продуцируют квалиа или субъективные представления о собственном опыте.
And an idea started to develop.
И тут идея началась развиваться.
It's easy to develop an idea.
Вот видите, развить мысль очень легко
Develop software in an integrated development environment
Разработка приложений в интегрированной среде разработки
To develop an idea, express something personal.
Потому что... в этом искусство развивать идею, высказывать собственные мысли
An image is only another phenomenon, appearing in awareness, and watched by your own Self as awareness.
а образ лишь ещё одно явление, которое появляется в Осознанности. И оно наблюдается тобой Осознанностью.
Local governments should therefore develop new incentives for decentralization initiatives, for extending awareness and for application of the practices.
городским властям необходимы новые способы содействия воплощению в жизнь принципов децентрализации.
Development of programmes designed to enhance families' awareness of the importance of rational consumption and to develop the values of saving as an essential aspect of the family economy
разработка программ, направленных на повышение осведомленности семей о важности рационального потребления и формирование модели рачительного ведения домашнего хозяйства в качестве важнейшего аспекта семейной экономики
Develop .NET applications in an Integrated Development Environment
Интегрированная среда разработки .NET приложений
b) Create awareness of the importance of gender equality and develop gender analytic capabilities throughout the education and training system
b) добиваться осознания важности гендерного равенства и наращивать аналитический потенциал в отношении гендерной проблематики в рамках всей системы образования и профессиональной подготовки
(a) An awareness of the changing global politico economic environment
а) обеспечение осведомленности об изменяющейся глобальной политико экономической обстановке
To give an awareness of the basic principles of business.
Дать понимание основных принципов бизнеса.
Here and there, an awareness of this phenomenon is apparent.
Этот феномен осознается повсеместно.
WP Activity 4 Develop an integrative assessment methodology for
Направление деятельности 4 ПР Разработка методологии комплексной оценки
It must therefore develop and manage an appropriate database.
Поэтому она должна создать и постоянно обновлять надлежащую базу данных.
This is likely to develop into quite an argument.
Это может перерасти в довольно оживленную дискуссию.
And with training, she could develop into an actress.
И после подготовки она могла стать настоящей актрисой.
Without food, it's wiser not to develop an appetite.
Глупости! Когда нет еды, лучше не разыгрывать аппетит.
Interviews with some of the musicians revealed an awareness of this.
Интервью с некоторыми из музыкантов показали, что они понимают это.
I mean, such an acute awareness of how hard it was.
Настолько остро осознание тяжести задачи.
This in turn requires motivation and an awareness of energy wastage.
Мотивация и обучение
Awareness
Осознание...
We're trying to develop an interactive touch screen for dolphins.
Мы создаём интерактивный сенсорный экран для дельфинов.
You'll develop an instinct. When you get it, use it.
Развивай свой инстинкт, а потом используй его.
We need to develop our skills to an elite level.
Нам нужно развиваться, стремясь достичь самого высокого уровня.
The Committee recommends HKSAR to develop a comprehensive sexual and reproductive health programme, including a public awareness raising campaign about safe contraceptive methods.
Комитет рекомендует ОАРГ разработать комплексную программу в области сексуального и репродуктивного здоровья, включая проведение информационно просветительской кампании по вопросам безопасных методов контрацепции.
Equally, the Committee encourages the training of community health care workers to develop awareness of these subjects among the general public, including children.
Одновременно с этим Комитет всячески поддерживает подготовку работников здравоохранения на местах с целью распространения знаний по этим вопросам среди широких слоев населения, в том числе среди детей.
Bio terrorism An initiative to raise awareness of the bio terrorist threat
биотерроризм  инициатива, направленная на повышение осведомленности об угрозе биотерроризма
COPE is an environmental educational awareness programme aimed at primary school children.
Эта программа является образовательной программой по окружающей среде, разработанной для учеников начальной школы.
There is an awareness, in which the meditation itself is carrying out.
Есть осознание, в котором медитация осуществляется сама.
The World Summit for Social Development should serve to bring out a common awareness and define an international framework for maintaining that awareness.
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития должна пробудить общественное сознание и определить международные действия для его сохранения.
So any journey from that thought onward, can only happen in Awareness, but cannot be taking you to Awareness as an objective goal.
И поэтому любое движение от этой мысли куда то дальше может происходить только ВНУТРИ осознанности, но это движение не может привести вас к осознанности, как к некой цели.
Awareness raising
Разъяснительная работа
Awareness raising
Информационно пропагандистская деятельность
Raising Awareness
Просветительская работа
Awareness campaigns
разъяснительная работа
Awareness campaigns
Разъяснительная работа
Situational awareness
Ситуационная осведомленность
Environmental awareness.
экологическая грамотность.
Enhancing awareness
Повышение осведомленности

 

Related searches : Develop Awareness For - Develop An Expertise - Develop An Inventory - Develop An Ear - Develop An Employee - Develop An Application - Develop An Idea - Develop An Interest - Develop An Illness - Develop An Infection - Develop An Opinion