Translation of "diamond jubilee" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Ms. Wilson received the Queen Elizabeth II Diamond Jubilee Medal in June, 2012.
Бадж Уилсон получила Алмазную юбилейную медаль от королевы Елизаветы II в июне 2012 года.
Diamond cuts diamond.
Алмаз режет алмаз.
Diamond cuts diamond.
Нашла коса на камень.
Golden Jubilee In 1887, the British Empire celebrated Victoria's Golden Jubilee.
В 1887 году Британская империя отпраздновала золотой юбилей Виктории.
Start of the jubilee weekend.
Начало юбилейных выходных.
Diamond
Ромб
Diamond
двойная закрашенная
Diamond Mine
Алмазная шахта
Diamond, J.
Diamond, J.
Diamond Tree
Бриллиантовое деревоComment
Geometric Diamond
РомбStencils
Diamond Reverse
Горизонтальные линии
Double Diamond
двойная закрашенная
Diamond ring.
Пересчитайте.
Diamond, huh?
Бриллиант?
Diamond wedding.
Бриллиантовая свадьба.
A diamond!
Это же алмаз!
One diamond.
Одну бубну.
Another market, the Jubilee Market, is held in the Jubilee Hall on the south side of the square.
Другой рынок, Юбилейный, находится в Юбилейном Холле на южной стороне площади.
My lost year was my jubilee year.
Мой потерянный год был моим юбилейным годом.
Your diamond you've all heard, probably seen the movie Blood Diamond.
Ваш алмаз вы все слышали, вероятно, смотрели кинофильм Кровавый Алмаз .
Dodgin' Diamond 2
Dodgin' Diamond 2
Diamond, S. (1957).
Chess., S. (1997).
A. L. Diamond.
У меня есть теория.
diamond Supernova Remnant
ромбик остаток сверхновой
Like a diamond.
Чиста как бриллиант.
Your diamond pin?
Твоя брошка?
Campbell's diamond wedding.
У Кэмпбелла бриллиантовая свадьба.
A diamond necklace
Колье!
A marquise diamond.
Бриллиантмаркиза.
A marquiseshaped diamond.
Бриллиант, ограненный под маркизу.
The Jubilee line is a London Underground line.
Jubilee line ) десятая по счёту линия Лондонского метрополитена.
For this week begins Her Majesty's golden jubilee.
Ибо на этой неделе Её величество празднует пятидесятилетие своего восшествия на престол.
It ain't exactly a diamond but it ain't exactly not a diamond, either.
Ну, это не совсем бриллиант. Но нельзя сказать, что это чтото другое.
Is this diamond real?
Это настоящий бриллиант?
Is this diamond real?
Это настоящий алмаз?
He stole the diamond.
Он украл алмаз.
He stole the diamond.
Он украл бриллиант.
This diamond is fake.
Этот бриллиант фальшивый.
Tom stole the diamond.
Том украл алмаз.
The diamond appears genuine.
Похоже, это настоящий алмаз.
Conflict diamond affected countries
Страны, затронутые конфликтами
Let's make a diamond.
Давайте сделаем брилиант.
It's not a diamond.
Не е диамант. Ще пиеш ли още едно?
Here is the diamond.
Вот наш ромб.

 

Related searches : Jubilee Clip - Jubilee Line - Jubilee Edition - Jubilee Awards - Company Jubilee - Jubilee Bonus - Jubilee Event - Jubilee Benefits - Jubilee Celebration - Golden Jubilee - Jubilee Payments - Silver Jubilee