Translation of "dilute down" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Dilute - translation : Dilute down - translation : Down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They dilute management's attention, without contributing significantly to EZSK's profitability.
Это отвлекает внимание ме неджеров, но не повышает общую рентабельность ЕЗСК.
The practical necessities of politics are bound to dilute ideological purity.
Практические нужды политики обязательно разбавят чистоту идеологии.
So we need another gas, something to dilute the oxygen with.
Поэтому нам нужен другой газ, которым мы могли бы разбавить кислород.
To hold the debate on those terms threatens to dilute the moral principle.
Ведение спора с помощью подобных доводов угрожает нравственным принципам.
National identities cannot be negotiated away but diplomacy can dilute their aggressive manifestations.
Национальную идею нельзя победить переговорами но дипломатия может снизить ее агрессивные проявления.
To change that will inevitably dilute the privileges of those nations, including the United States.
Изменение такого статуса неизбежно преуменьшит привилегии этих государств, включая США.
Because dark energy, unlike matter or radiation, does not dilute away as the universe expands.
Потому что тёмная энергия, в отличие от материи или излучения, не разбавляется по мере расширения вселенной.
How many liters of water did you use to dilute the acid in the test tube?
Сколько литров воды вы использовали, чтобы разбавить кислоту в пробирке?
The tendency to dilute this fundamental principle amounts to disregarding the guiding objectives established in the Charter.
Тенденция отхода от этого фундаментального принципа представляет собой пренебрежение основных целей и задач, предусмотренных в Уставе.
Since we cannot get rid of our unwholesome Karma, we need to dilute and thereby neutralize it.
Поскольку мы не можем избавиться от своей нездоровой кармы, Нужно разбавить и ,таким образом, нейтрализовать её.
However this offer is being fought by France who, along with other countries, wish to dilute the offer.
Однако это вызвало недовольство Франции, которая вместе с другими странами хочет ужесточить данное предложение.
A restriction that was so general as to dilute the very substance of this right would be unconstitutional.
Отсюда следует, что чрезмерно широкое ограничение, посягающее на саму сущность этого права, было бы неконституционным.
But one of the things we're discovering is that wind, like solar, is an actually relatively dilute source of energy.
Однако, как выяснилось, ветряные, как и солнечные, электростанции это относительно рассыпанный источник энергии.
The protein in the dilute solution attaches to the membrane in all places where the target proteins have not attached.
Белок из разбавленного раствора прикрепляется к мембране во всех местах, где не прикрепился целевой белок.
But one of the things we're discovering is that wind, like solar, is an actually relatively dilute source of energy.
Однако, как выяснилось, ветряные, как и солнечные, электростанции это относительно рассыпанный источник энергии.
What we noticed is when the bacteria were alone, so when they were in dilute suspension, they made no light.
Мы заметили, что когда бактерии в малом количестве, то есть когда они в разбавленной взвеси, они не светятся.
It is important to dilute the global impact of local politicians pursuing non energy agendas, or simply their own limited interests.
Важно разбавить глобальное воздействие со стороны местных политических деятелей, преследующих неэнергетические намерения, или просто свои собственные ограниченные интересы.
In the past, Asians put a premium on protecting their sovereignty and were wary of any multilateral approaches that could dilute it.
В прошлом жители Азии преуспели в защите своего суверенитета и были очень осторожны в отношении многих концепций, которые могли подорвать его.
Essentially, to deliver anesthesia, you want as pure oxygen as possible, because eventually you're going to dilute it essentially with the gas.
По существу, чтобы провести анестезию, вам нужен кислород как можно чище, потому что в конечном счёте вы будете существенно разбавлять его газом.
In that regard, the Mavrommatis principle should not be extended, since it would dilute the rule on the exhaustion of domestic remedies.
В связи с этим не следует слишком широко применять принцип, установленный в деле Мавромматиса, поскольку это ослабит норму об исчерпании внутренних средств правовой защиты.
Great care would have to be taken not to dilute the central core of expertise to the extent that it became ineffective.
Необходимо будет проявлять большую осторожность во избежание разброса основного квалифицированного персонала до такой степени, что он станет неэффективным.
Essentially, to deliver anesthesia, you want as pure oxygen as possible, because eventually you're going to dilute it, essentially, with the gas.
По существу, чтобы провести анестезию, вам нужен кислород как можно чище, потому что в конечном счёте вы будете существенно разбавлять его газом.
Federalism forms a final barrier to change, by allowing opposition parties to alter, dilute, and reject bills that are detrimental to their clientele.
Федерализм представляет собой последнее препятствие на пути к переменам, давая возможность оппозиционным партиям изменять, выхолащивать и отклонять законопроекты, способные нанести ущерб их избирателям.
They want to dilute the international condemnations for the decision to ban protests and rallies and turn them into a condemnation for terrorism
Они хотят сгладить всемирное осуждение решения о запрете на протесты и митинги и переключить внимание на осуждение терроризма.
Osmeth can be dissolved in tetrahydrofuran (THF) and diluted in an aqueous buffer solution to make a dilute (0.25 ) working solution of OsO4.
It can be dissolved in tetrahydrofuran (THF) and diluted in an aqueous buffer to make a dilute (0.25 ) working solution of OsO4.
The kidneys produce large amounts of dilute urine, but also play an important role in the active reabsorption of solutes into the blood.
Почки производят большое количество разбавленной мочи, а также играют важную роль в активной реабсорбции растворённых в крови веществ.
After blocking, a dilute solution of primary antibody (generally between 0.5 and 5 micrograms mL) is incubated with the membrane under gentle agitation.
После блокирования разведенный раствор первичных антител (обычно между 0.5 и 5 мкг мл) инкубируется с мембраной и слегка встряхивается.
And another claim that they make you'll love this one the more dilute the medicine is, they say, the more powerful it is.
И ещё они утверждают вам это понравится чем сильнее разбавлено лекарство, говорят они, тем оно сильнее.
There was a fear that joint implementation by developed countries of activities in developing countries might dilute the commitments of the developed countries themselves.
Есть опасение, что совместное осуществление развитыми странами мероприятий в развивающихся странах может ослабить обязательства самих развитых стран.
To dilute your opponent's voters, you could pack them into one district and leave the surrounding districts filled with voters of your own party.
Чтобы ослабить избирателей оппонента, можно собрать их в одном óкруге, а в соседних округах оставить большинство своих избирателей.
This reflects concerns about Turkey s Muslim culture and its large population, as well as concern that any further enlargement will overly dilute the European project.
Они были продиктованы озабоченностью по поводу мусульманской культуры Турции и ее большого населения, а также тревогой о том, что любое дальнейшее расширение приведет к чрезмерному размыванию границ европейского проекта .
In this regard, UNCTAD played a complementary role in relation to the DWP, and any efforts to dilute this clear and unambiguous mandate were unacceptable.
В этой связи ЮНКТАД играет дополняющую роль по отношению к ДПР, и следует отвергать любые попытки подорвать этот четкий и недвусмысленный мандат.
The ball fell down the well. Down, down, down.
Шар падал в колодец Вниз, вниз, вниз...
A larger actor s many interests and objectives often dilute its attention to a smaller actor, which, by contrast, can focus its attention and will more easily.
Многочисленные интересы и задачи крупного субъекта часто снижают его внимание к мелким субъектам, которые, напротив, могут сосредоточить своё внимание и волю на нём гораздо легче.
Joint efforts to combat drug trafficking in Afghanistan, for example, could help dilute the mutual antagonism and distrust that contribute to blockage on the nuclear front.
Диалог с США может быть ориентирован на такие регионы, как Ирак и Афганистан, в отношении которых у обеих сторон имеется общая позиция.
Joint efforts to combat drug trafficking in Afghanistan, for example, could help dilute the mutual antagonism and distrust that contribute to blockage on the nuclear front.
Совместные усилия по борьбе с наркотрафиком в Афганистане, например, могут помочь ослабить взаимную вражду и недоверие, что принесет пользу при блокировании ядерного фронта .
But Move down, move down Move down
Я был настоящей черепахой.
Sit down. Down.
Сядь.
The left, which would strongly influence any third front government, are staunchly opposed to economic liberalization and wish to strengthen, rather than dilute, India s large public sector.
Левые, которые будут иметь сильное влияние на любое правительство третьего фронта , непреклонно противятся экономической либерализации и стремятся к усилению, а не упрощению большого государственного сектора Индии.
The partnerships requested by the Rome Declaration and the Millennium Development Goals need not dilute national sovereignty or any particular focus within the framework of good governance.
Партнерство, о котором говорится в Римской декларации и целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, не затрагивает национальный суверенитет или какие либо конкретные цели в рамках благого правления.
(Which was very likely true.) Down, down, down.
(который был, скорее всего правда.)
Now the bacteria are dilute, that little hormone molecule is gone, so they're not making light but of course the squid doesn't care. It's asleep in the sand.
Теперь бактерии разбавлены, их маленькая молекула гормон исчезла, поэтому они не светятся, но, конечно, кальмара это не волнует. Он спит в песке.
This practice is considered by some to dilute the influence of shareholders, and to be a distortion of the connection between investment risk and the decision making process.
Существует мнение, что эта практика ослабляет влияние акционеров и искажает связь между инвестиционным риском и процессом принятия решений.
Ay, the deep Walden Pond and cool Brister's Spring privilege to drink long and healthy draughts at these, all unimproved by these men but to dilute their glass.
Да, глубокий пруд Уолден и весной прохладно Бристер привилегия пить долгую и здоровую проекты на этих, все незастроенных этими мужчинами, но разбавить их стекла.
Now the bacteria are dilute, that little hormone molecule is gone, so they're not making light but of course the squid doesn't care. It's asleep in the sand.
Теперь бактерии разбавлены, их маленькая молекула гормон исчезла, поэтому они не светятся, но, конечно, кальмара это не волнует.

 

Related searches : Dilute Solution - Dilute Phase - Dilute Acid - Dilute Shareholders - Dilute Gas - More Dilute - Dilute Sample - Dilute Urine - Dilute Shares - Dilute From - Might Dilute - Dilute Interest - Dilute With Water