Translation of "dimming of lights" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They're dimming the lights. The play is about to begin.
Гасят свет. Спектакль вот вот начнётся.
Activate automatic dimming
Автоматическое понижение яркости
This dimming lasts 640 730 days.
Это затемнение длится 640 730 дней.
The white lights are the lights of electricity.
Белые огни свет электричества.
The fire is dimming I need to go too, for firewood!
А мы ее снова затопим. Бежим за хворостом! весело свистит
Lights.
Притушите свет!
Lights.
Правый.
Garden of Coloured Lights
Garden of Coloured Lights
Daytime use of lights
пункт 5 i) повестки дня)
There are lights in the ocean, living lights.
В океане есть свет, живой свет.
hospitals,hospitals, schools,schools, traffictraffic lights,lights, etc.etc.
Мы услышим два вида выступающих, и я думаю, что это важно для диалога, нам нужны выступающие, представляющие не только нашу сторону, но и вашу.
5.13. Colours of the lights
5.13 Цвета огней
1.6 Daytime use of lights
1.6 Использование огней в дневное время
At the end of the 1920s and the beginning of the 1930s the success of Audemars Piguet started dimming.
В 1949 году часы Audemars Piguet впервые принимают участие на выставке в Базеле.
Lights Out?
Погасить огни?
Lights Off
Выключите свет
Global lights
Общее освещение
Lights out.
Гасим свет.
Electric lights!
Электрическом освещении!
The lights.
Свет!
Lights ready?
Да, всё.
Running lights.
Теперь верхний фонарь.
If you nod off, the system would know, dimming to darkness as you do.
Если вы начнёте клевать носом, система узнает об этом и погрузится в темноту вместе с вами.
The depression will continue, dimming prospects for economic growth throughout the EU and the eurozone.
Депрессия продолжится, затмевая перспективы экономического роста по всему ЕС или еврозоне.
The star, OGLE TR 10, was seen dimming by a tiny amount every 3 days.
Её звезда, OGLE TR 10, была замечена благодаря крошечным затмениям каждые 3 дня.
Switch off lights when leaving a room, and use lower power lights closer to working areas e.g. desk lights.
Уходя из комнаты, выключайте свет и используйте лампочки меньшего напряже ния вблизи рабочего места, например, в настольных лампах.
Lights, camera, action!
Свет, мотор, начали!
Lights, Action, Coppers!
Lights, Action, Coppers!
Conflicting green lights
Противоречия в случае зеленого света
lights on again.
И люди будут смотреть друг на друга снова.
How many lights?
Сколько ламп?
Tada! Christmas lights!
Рождественская гирлянда!
See those lights?
Видите те огни?
Lights went out.
Свет погас.
Lights up ahead.
Там впереди огни.
Cycling without lights.
Езда без света.
Lights out, Steve.
Гаси свет, Стив.
Lights were off.
Фонари были потушены.
The lights work!
Огни работают!
Hit your lights!
Зажигайте огни!
Their metabolism will fall as though you were dimming a switch on a lamp at home.
Его обмен веществ замедлится, так же, как вы приглушаете свет настольной лампы дома.
The TLOF and FATO lights may be supplemented with surface flood lights.
Огни TLOF и FATO могут быть дополнены поверхностными широкими полосами света.
The lights get turned off, then the lights get turned back on.
Огни получить выключен, затем огни получить снова включен.
There are never any lights there, except the lights that we bring.
Там никогда не бывает света, кроме того, что принесли мы.
Why, I can see your name in lights, lights six feet high.
Везде огромными буквами будет написано твое имя. Как?

 

Related searches : Array Of Lights - Chain Of Lights - Bank Of Lights - Cluster Of Lights - City Of Lights - String Of Lights - Set Of Lights - Festival Of Lights - Feast Of Lights - Rows Of Lights - Local Dimming - Dimming Control - Dimming Level - Backlight Dimming