Translation of "feast of lights" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Feast of fools!
Праздник шутов!
Feast
Здник...
Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was at hand.
Приближался праздник Иудейский поставление кущей.
The Feast of Fools
Праздник шутов!
The white lights are the lights of electricity.
Белые огни свет электричества.
A feast!
Ваше Высочество, пусть он приготовит нам, будет настоящий праздник.
Feast day.
Праздник.
Over this feast of fools
Распоряжаться буду я,
What a feast!
Вот это будет пир!
A feast day.
Праздник.
Lights.
Притушите свет!
Lights.
Правый.
Garden of Coloured Lights
Garden of Coloured Lights
Daytime use of lights
пункт 5 i) повестки дня)
There are lights in the ocean, living lights.
В океане есть свет, живой свет.
hospitals,hospitals, schools,schools, traffictraffic lights,lights, etc.etc.
Мы услышим два вида выступающих, и я думаю, что это важно для диалога, нам нужны выступающие, представляющие не только нашу сторону, но и вашу.
A Movable Financial Feast
Передвижное финансовое торжество
This is a feast!
Это так красиво смотрится!
I want to feast!
Пировать буду!
Fail not our feast.
Не опоздайте к пиру!
Fail not our feast.
Не опоздайте к пиру.
Let's have a feast.
Давай устроим пир.
5.13. Colours of the lights
5.13 Цвета огней
1.6 Daytime use of lights
1.6 Использование огней в дневное время
Lights Out?
Погасить огни?
Lights Off
Выключите свет
Global lights
Общее освещение
Lights out.
Гасим свет.
Electric lights!
Электрическом освещении!
The lights.
Свет!
Lights ready?
Да, всё.
Running lights.
Теперь верхний фонарь.
And thou shalt observe the feast of weeks, of the firstfruits of wheat harvest, and the feast of ingathering at the year's end.
И праздник седмиц совершай, праздник начатков жатвы пшеницы и праздник собирания плодов в конце года
feast on the local specialties
угоститься местными деликатесами
Resurrection is due Fourth feast
Воскресения связано Четвертый праздник
Chinamen feast on Flounder's fins
Мои глаза!
And now the wedding feast.
А теперь свадебный пир.
I always enjoy a feast!
Никогда не прочь повеселиться!
You shall observe the feast of weeks with the first fruits of wheat harvest, and the feast of harvest at the year's end.
И праздник седмиц совершай, праздник начатков жатвы пшеницы и праздник собирания плодов в конце года
Switch off lights when leaving a room, and use lower power lights closer to working areas e.g. desk lights.
Уходя из комнаты, выключайте свет и используйте лампочки меньшего напряже ния вблизи рабочего места, например, в настольных лампах.
Lights, camera, action!
Свет, мотор, начали!
Lights, Action, Coppers!
Lights, Action, Coppers!
Conflicting green lights
Противоречия в случае зеленого света
lights on again.
И люди будут смотреть друг на друга снова.
How many lights?
Сколько ламп?

 

Related searches : Feast Of Epiphany - Feast Of Food - Feast Of Trumpets - Feast Of Dormition - Feast Of Booths - Feast Of Tabernacles - Feast Of Weeks - Feast Of Dedication - Feast Of Sacrifice - Array Of Lights - Chain Of Lights - Bank Of Lights - Cluster Of Lights