Translation of "feast of lights" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Feast of fools! | Праздник шутов! |
Feast | Здник... |
Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was at hand. | Приближался праздник Иудейский поставление кущей. |
The Feast of Fools | Праздник шутов! |
The white lights are the lights of electricity. | Белые огни свет электричества. |
A feast! | Ваше Высочество, пусть он приготовит нам, будет настоящий праздник. |
Feast day. | Праздник. |
Over this feast of fools | Распоряжаться буду я, |
What a feast! | Вот это будет пир! |
A feast day. | Праздник. |
Lights. | Притушите свет! |
Lights. | Правый. |
Garden of Coloured Lights | Garden of Coloured Lights |
Daytime use of lights | пункт 5 i) повестки дня) |
There are lights in the ocean, living lights. | В океане есть свет, живой свет. |
hospitals,hospitals, schools,schools, traffictraffic lights,lights, etc.etc. | Мы услышим два вида выступающих, и я думаю, что это важно для диалога, нам нужны выступающие, представляющие не только нашу сторону, но и вашу. |
A Movable Financial Feast | Передвижное финансовое торжество |
This is a feast! | Это так красиво смотрится! |
I want to feast! | Пировать буду! |
Fail not our feast. | Не опоздайте к пиру! |
Fail not our feast. | Не опоздайте к пиру. |
Let's have a feast. | Давай устроим пир. |
5.13. Colours of the lights | 5.13 Цвета огней |
1.6 Daytime use of lights | 1.6 Использование огней в дневное время |
Lights Out? | Погасить огни? |
Lights Off | Выключите свет |
Global lights | Общее освещение |
Lights out. | Гасим свет. |
Electric lights! | Электрическом освещении! |
The lights. | Свет! |
Lights ready? | Да, всё. |
Running lights. | Теперь верхний фонарь. |
And thou shalt observe the feast of weeks, of the firstfruits of wheat harvest, and the feast of ingathering at the year's end. | И праздник седмиц совершай, праздник начатков жатвы пшеницы и праздник собирания плодов в конце года |
feast on the local specialties | угоститься местными деликатесами |
Resurrection is due Fourth feast | Воскресения связано Четвертый праздник |
Chinamen feast on Flounder's fins | Мои глаза! |
And now the wedding feast. | А теперь свадебный пир. |
I always enjoy a feast! | Никогда не прочь повеселиться! |
You shall observe the feast of weeks with the first fruits of wheat harvest, and the feast of harvest at the year's end. | И праздник седмиц совершай, праздник начатков жатвы пшеницы и праздник собирания плодов в конце года |
Switch off lights when leaving a room, and use lower power lights closer to working areas e.g. desk lights. | Уходя из комнаты, выключайте свет и используйте лампочки меньшего напряже ния вблизи рабочего места, например, в настольных лампах. |
Lights, camera, action! | Свет, мотор, начали! |
Lights, Action, Coppers! | Lights, Action, Coppers! |
Conflicting green lights | Противоречия в случае зеленого света |
lights on again. | И люди будут смотреть друг на друга снова. |
How many lights? | Сколько ламп? |
Related searches : Feast Of Epiphany - Feast Of Food - Feast Of Trumpets - Feast Of Dormition - Feast Of Booths - Feast Of Tabernacles - Feast Of Weeks - Feast Of Dedication - Feast Of Sacrifice - Array Of Lights - Chain Of Lights - Bank Of Lights - Cluster Of Lights