Translation of "discharge grille" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Discharge - translation : Discharge grille - translation : Grille - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They both received Alfa Romeo's traditional shield shaped grille. | Данные модели обе получили традиционную треугольную решетку Alfa Romeo. |
Remarkable are the much larger headlights and the larger grille. | Заметны гораздо большие по размерам фары и решётка. |
Discharge? | Выпускаем? |
Discharge! | Уволил? .. |
Discharge? | Увольнение? |
The diesel and 2.1 petrol carried on with the extended grille. | Установка дизеля (2,1 л, 65 л.с. |
So, in practice, the only solution is to obtain the grille itself. | Поэтому, на практике, единственное решение это получить саму решётку. |
The Cardan grille, in its original form, is of more literary than cryptographic interest. | Решетка Кардано в своём первоначальном виде более является источником литературного, нежели криптографического интереса. |
The Ranger EV is largely indistinguishable from a standard Ranger except for its grille. | Ford Ranger автомобиль американской компании Форд в кузове пикап. |
The 1997 to 1999 Malibus had a front grille with the Malibu logo in silver in the center 2000 to 2003 models, and the Classic, had the blue Chevrolet emblem on the front grille. | С 1997 по 1999 год была решетка радиатора с серебристой эмблемой Malibu в центре с 2000 по 2003 год были синие эмблемы Chevrolet на решетке. |
Debtor's discharge by payment | Освобождение должника от ответственности в результате платежа |
I'll prepare your discharge. | Я подготовлю тебя к выписке. |
A large discharge occurred. | Произойдёт сильный разряд. |
You can't discharge me. | Вы не можете меня уволить. |
Do you have vaginal discharge? | У вас есть выделения из половых путей? |
Lightning is an electrical discharge. | Молния это электрический разряд. |
gas discharge light source or | газоразрядный источник света или |
Discharge procedure use case diagram | Диаграмма варианта использования процедуры завершения операции |
(iii) Discharge of untreated wastewater | iii) сбросы неочищенных сточных вод |
No one can discharge me. | Никто меня не уволит. |
decrease in waste water discharge | сокращение сброса стоков |
decrease in waste waters discharge | снижение потребления пресной воды |
decrease in waste waters discharge | снижение сброса стоков |
You will faithfully discharge your... | Верно исполнять. Вы будете верно исполнять... |
l knew about the discharge. | Я всё знаю, Сьеф. О моём увольнении. |
These cars had curvaceous bodies, with headlights behind sloping grille bars, evidently inspired by the Chrysler Airflow. | У этих автомобилей были пышные корпуса, фары за скошенной решёткой, очевидно вдохновлённые от Chrysler Airflow. |
The Barracuda was changed slightly for 1971, with a new grille and taillights, seat, and trim differences. | Barracuda снова был немного изменен в 1971 году с новой решеткой радиатора, задними фонарями, сиденьями. |
In 2003, the Chairman received a restyled front grille, front and rear headlights and improved interior assembly. | В 2003 году Chairman получил рестайлинг передней решетки радиатора, передних и задних фар и улучшенный интерьер. |
Glass may nevertheless be permitted, but if glass other than safety glass is used, the windows shall be fitted with a fixed metal grille which cannot be removed from the outside the mesh of the grille shall not exceed 10 mm. | Установка стекол тем не менее может допускаться, однако, если вместо безопасного стекла используется другое стекло, окна оборудуются прочно закрепленной металлической решеткой, которую нельзя снять снаружи размер ячеек в решетке не должен превышать 10 мм. |
This shall be his uncleanness in his discharge whether his body runs with his discharge, or his body has stopped from his discharge, it is his uncleanness. | И вот закон о нечистоте его от истечения его когда течет из тела его истечение его, и когдазадерживается в теле его истечение его, это нечистота его |
Over a year, the discharge averages . | Средний расход воды в низовьях 13 14 тыс. |
3.11. Standard gas discharge light sources | 3.11 Стандартные газоразрядные источники света |
(ii) Discharge of treated wastewater and | ii) сбросы очищенных сточных вод и |
I'll apply for a medical discharge. | Я подам заявление на медицинское освобождение. |
Styling cues from the Prowler, particularly the grille, were used to create the Plymouth Pronto concept car in 1997. | Стиль PT восходит к Prowler в частности решётка радиатора, которая впервые была создана на концепт каре Plymouth Pronto 1997 года выпуска. |
The phase 1 cars had a black plastic grille in the nose of the bonnet, without the chrome edging. | Автомобили фазы 1 имели чёрную пластиковую решётку радиатора на носу капота без отделки под хром. |
I have a discharge from my nipple. | У меня выделения из соска. |
Its average discharge is 8,3 m³ s. | Среднегодовой расход воды 8,3 м³ с. |
The average discharge is 22 m³ s. | Расход воды в устье около 22 м³ сек. |
The river has an average discharge of . | Течёт в северо западном направлении. |
Its average discharge is 6,76 m³ s. | Средний многолетний годовой расход воды 6,76 м³ с. |
Discharge of the account debtor by payment | Освобождение должника по счету от ответственности в результате платежа |
Figure 1.11 Discharge procedure use case diagram | Рис. 1.11 Диаграмма варианта использования процедуры завершения операции. |
(a) Refuse to discharge their parental responsibilities | a) уклоняются от выполнения родительских обязанностей |
Congratulations on your discharge from the hospital! | Поздравляем с выпиской из больницы! |
Related searches : Grille Shutter - Protective Grille - Radiator Grille - Grille Cover - Outlet Grille - La Grille - Rear Grille - Floor Grille - Cover Grille - Grille Insert - Mesh Grille - Metal Grille - Guard Grille