Translation of "disclaim inheritance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Disclaim - translation : Disclaim inheritance - translation : Inheritance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Inheritance | Наследование |
Inheritance | Задание |
Concerning inheritance, traditionally women have no right to inheritance. | Что касается наследства, то по традиции женщины не имеют прав наследования. |
Inheritance Rights | Права наследования |
Inheritance depth | Глубина вложения |
If then they have recourse unto thee (Muhammad) judge between them or disclaim jurisdiction. | Если они придут к тебе, то рассуди между ними или отвернись от них. |
If then they have recourse unto thee (Muhammad) judge between them or disclaim jurisdiction. | Набожность и разум таких людей настолько ущербны, что они охотно повинуются тем, кто призывает их говорить неправду. Наряду с этим они пожирают имущество, приобретенное незаконным путем. |
If then they have recourse unto thee (Muhammad) judge between them or disclaim jurisdiction. | Если они явятся к тебе, то рассуди их или же отвернись от них. |
If then they have recourse unto thee (Muhammad) judge between them or disclaim jurisdiction. | Если они придут к тебе (о Мухаммад!) и попросят рассудить между ними, рассуди их, если увидишь в этом добро, или отвернись от них. |
First the inheritance. | Начнем с полученного Клинтоном наследия. |
Reciprocal inheritance treaties | Договоры о взаимном уважении прав наследования |
Maximum inheritance depth | Максимальная глубина вложения |
Tom claimed the inheritance. | Том заявил права на наследство. |
Tom has no inheritance. | У Тома нет наследства. |
Multiple Inheritance for C . | Multiple Inheritance for C . |
Inheritance by agnatic relationship | Наследование родственниками по мужской линии |
Inheritance by uterine relationship | Наследование единоутробных родственников |
Inheritance rights for women | Права наследования у женщин |
That's our cultural inheritance. | Это наше культурное наследие. |
Greedy for illicit gain! If then they have recourse unto thee (Muhammad) judge between them or disclaim jurisdiction. | Если придут к тебе такие на суд , то рассуди их или же отвернись от них. |
Tom squandered his entire inheritance. | Том промотал всё своё наследство. |
Alberta Inheritance Publications, 1993. pp. | Alberta Inheritance Publications, 1993. pp. |
You eat the inheritance rapaciously, | и пожираете наследство (сирот, женщин и слабых) едой настойчивой быстро расходуете , |
Obstacles to inheritance and succession. | трудности с вступлением в наследство |
Inheritance status of the wife | Наследственные права жены |
Inheritance status of the husband | Наследственные права мужа |
Inheritance status of the sister | Наследственные права сестры |
Inheritance status of the daughter | Наследственные права дочери |
Bayesian network for genetic inheritance. | Здесь имеется небольшая сеть Байеса для генетического наследования. |
The third inheritance was low inflation. | Третьим же наследием оказалась низкая инфляция. |
Kiran Desai The Inheritance of Loss | Амин Маалуф Во имя идентичности (рекомендую за авторский взгляд на двойную культуру), Самарканд (об иранской литературе) |
And you devour (others') inheritance greedily, | и пожираете наследство (сирот, женщин и слабых) едой настойчивой быстро расходуете , |
And you devour (others') inheritance greedily, | пожираете наследство едой настойчивой, |
And you devour (others') inheritance greedily, | жадно (или целиком) пожираете наследство |
And you devour (others') inheritance greedily, | присваиваете себе наследство жадно, не разбирая и не спрашивая себя дозволено это или запрещено. |
And you devour (others') inheritance greedily, | присваиваете алчно и без разбору наследство сирот и жен |
And you devour (others') inheritance greedily, | И жадно пожираете Оставленное не для вас наследство, |
And you devour (others') inheritance greedily, | Пожирают наследства, пожирая их жадно |
and you devour the inheritance greedily, | и пожираете наследство (сирот, женщин и слабых) едой настойчивой быстро расходуете , |
and you devour the inheritance greedily, | пожираете наследство едой настойчивой, |
and you devour the inheritance greedily, | жадно (или целиком) пожираете наследство |
and you devour the inheritance greedily, | присваиваете себе наследство жадно, не разбирая и не спрашивая себя дозволено это или запрещено. |
and you devour the inheritance greedily, | присваиваете алчно и без разбору наследство сирот и жен |
and you devour the inheritance greedily, | И жадно пожираете Оставленное не для вас наследство, |
and you devour the inheritance greedily, | Пожирают наследства, пожирая их жадно |
Related searches : Disclaim Liability - Disclaim Responsibility - Disclaim Warranty - Disclaim From - Inheritance Rights - Genetic Inheritance - Inheritance Statement - Accept Inheritance - Cultural Inheritance - Inheritance System - Inheritance Settlement - Multiple Inheritance