Translation of "disclaim liability" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Liability
Пассивы
Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general).
Латвия (уголовная ответственность) и Мексика (ответственность в целом).
LIABILITY CONVENTION Convention on International Liability for Damage
МЦУ Международный центр уведомлений НТС Национальные технические средства контроля
the standard of liability (strict liability was favoured)
характер ответственности (предпочтение отдавалось строгой ответственности)
Liability insurance
Положение 12.1
Liability Accounts
Пассивные счета
Liability accounts
Пассивы
Liability Convention
Конвенция об ответственности
Liability insurance
Страхование ответственности перед третьими
Liability insurance
Покраска подготовка Страхование гражданской ответственности
Liability insurance
Страхование ответственности
Liability insurance
Покраска подготовка Страхование
Liability insurance
Страхование гражданской ответственности
Liability insurance
Покраска подготовка Страхование гражданской ответственности
Liability insurance
Страхование автотранспортных средств
Liability insurance
Страхование граждан ской ответственности
Liability insurance
Страхование гражданской ответственности
Liability insurance
Покраска подготовка дислокация Страхование гражданской ответственности
Liability insurance _ _ _
Страхование гражданской ответственности
If then they have recourse unto thee (Muhammad) judge between them or disclaim jurisdiction.
Если они придут к тебе, то рассуди между ними или отвернись от них.
If then they have recourse unto thee (Muhammad) judge between them or disclaim jurisdiction.
Набожность и разум таких людей настолько ущербны, что они охотно повинуются тем, кто призывает их говорить неправду. Наряду с этим они пожирают имущество, приобретенное незаконным путем.
If then they have recourse unto thee (Muhammad) judge between them or disclaim jurisdiction.
Если они явятся к тебе, то рассуди их или же отвернись от них.
If then they have recourse unto thee (Muhammad) judge between them or disclaim jurisdiction.
Если они придут к тебе (о Мухаммад!) и попросят рассудить между ними, рассуди их, если увидишь в этом добро, или отвернись от них.
(iii) Liability insurance
iii) Страхование ответственности
Liability Convention (1972)
Конвенция об ответственности (1972 год)
(vi) Liability insurance .
vi) Страхование ответственности перед третьими лицами .
(v) Liability insurance
v) Страхование гражданской ответственности
(vi) Liability insurance .
vi) Страхование ответственности
preparation Liability insurance
Страхование граждан ской ответственности
(v) Liability insurance .
v) Страхование гражданской ответственности
(iii) Liability annex
iii) приложение о материальной ответственности
That's the liability.
Это ответственность.
He's a liability.
Он обуза.
Criminal liability of migrants
Уголовное преследование мигрантов
Liability of legal persons
Ответственность юридических лиц
Liability of the Tribunal
Материальная ответственность Трибунала
(i) Liability and compensation.
i) ответственность и компенсация.
J. Question of liability
Вопрос о материальной ответственности
Note 3. Contingent liability
Примечание 3 Условные обязательства
INCLUDING FOR UNDP LIABILITY
ФОНДА УОП, В ТОМ ЧИСЛЕ В ОТНОШЕНИИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПРООН
Liability insurance 900 000
Страхование ответственности 900 000
Liability insurance 150 000
Страхование ответственности 150 000
Liability insurance 11.3 1.3
обслуживание Страхование гражданской ответственности
312.3 Liability insurance . 26
312.3 Страхование гражданской ответственности . 28
Liability insurance 190 300
Страхование гражданской ответственности

 

Related searches : Disclaim Any Liability - Disclaim All Liability - Disclaim Warranty - Disclaim Inheritance - Disclaim From - Disclaim Any Warranty - Disclaim Any Obligation - Disclaim Any Warranties - Disclaim All Warranties - Disclaim The Application - Disclaim Implied Warranties