Translation of "dispersal" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Fire dispersal rocket.
Сигнальная ракета разойтись.
12 stone throwers or during the dispersal of a demonstration.
12 лет камни, или в ходе разгона демонстрации.
Despite its wide dispersal, the Russian language is homogeneous throughout Russia.
Язык Самым распространённым языком в России является русский язык.
Prolonged heat can increase smog and the dispersal of allergens, causing respiratory symptoms.
Продолжительное тепло может повысить уровень смога и увеличить рассеивание аллергенов, вызывая тем самым респираторные симптомы.
The concept underlying crowdfunding is the dispersal of information across millions of people.
В основе краудфандинга лежит концепция распылённости информации между миллионами людей.
Police and farmers face off a day before the dispersal of the protest.
Полиция и фермеры столкнулись за день до разгона протеста.
Early Tertiary Out of India Dispersal of Crypteroniaceae Evidence from Phylogeny and Molecular Dating.
Early Tertiary Out of India Dispersal of Crypteroniaceae Evidence from Phylogeny and Molecular Dating.
He wished to know more about the State party's experience of the dispersal system.
Ему хотелось бы получить более подробную информацию об опыте государства участника в отношении применяемой им системы рассредоточения.
Rather, they are a common outcome of geographic dispersal associated with large scale environmental changes.
Скорее они являются общим итогом географического рассеивания, связанного с крупномасштабными экологическими изменениями.
To avoid dispersal of efforts, a clear geographic rationale and greater thematic focus should be pursued.
Во избежание рассредоточения усилий должен быть разработан четко обоснованный географический и тематический подход к совместному сотрудничеству.
A video documentation of the resident's barricades and the bloody dispersal Photos and video via Tudla Productions.
Видеозапись трагического инцидента можно посмотреть на YouTube Фотографии и видео предоставлены Tudla Productions.
(e) Regeneration and production production of biomass providing raw materials and food, pollination and seed dispersal and
e) восстановление и производство производство биомассы, обеспечивающей сырьевые материалы и продукты питания, опыление и распространение семян и
I think these dinosaurs migrated we call it dispersal around the globe, with the slightest land bridge.
Я думаю, что эти динозавры мигрировали мы называем это дисперсией вдоль всего земного шара, по тончайшему сухопутному мостику.
The police were criticized for using guns during the dispersal because it is a violation of the law.
Полицию раскритиковали за использование оружия во время разгона, потому что это нарушает закон.
The Matsumoto attack was sophisticated because it used a more advanced dispersal method than the one in Tokyo.
Нападение в Мацумото было более изощренным, поскольку при его совершении был применен более совершенный метод распыления, чем во время нападения в Токио.
Four Palestinians were reportedly injured during the dispersal of the stone throwers with tear gas and rubber bullets.
По сообщениям, четыре палестинца получили ранения во время разгона лиц, бросавших камни, когда были применены слезоточивый газ и резиновые пули.
We can control those things that we're worried about extinction, sampling, dispersal going from one area to another.
Мы можем контролировать интересующие нас параметры вымирание, отбор проб, дисперсия переход от одной области к другой.
Since the violent dispersal on April 1, the president of the country has not yet spoken about the issue.
Со времени жестокого разгона 1 апреля президент страны ещё не говорил об этой проблеме.
Meanwhile, many people noted the failure of Cambodian TV networks to report the violent dispersal of the protest last Sunday.
Тем временем, многие заявили о несообщении телевидением Камбоджи об жестоком разгоне протеста в прошлое воскресенье.
Wind has a very important role in aiding plants and other immobile organisms in dispersal of seeds, spores, pollen, etc.
Также ветер является важным фактором переноски семян, спор, пыльцы, играя важную роль в распространении растений.
The Committee is concerned at the possible implications of the policy of dispersal of and direct provision for asylum seekers (art.
Комитет выражает обеспокоенность по поводу возможных последствий политики организации перевода и прямого размещения просителей убежища (статья 3).
The range of the rocket is over 31km and at mid range produces a dispersal pattern similar to those quoted above.
Дальность реактивного снаряда составляет более 31 км, и в среднем диапазоне эллипс разброса аналогичен тому, что указано выше.
Of note were refinements to export control lists, including the addition of specific aerosol sprayers suitable for dispersal of biological agents.
Была отмечена необходимость дополнить экспортно контрольные списки и включить в них специфические аэрозольные распылители, пригодные для распыления биологических агентов.
Naturally, there are Thais who already got tired with the protests and were happy about the peaceful dispersal of the street protests.
Естественно, некоторые жители страны уже устали от протестов и были рады мирному разгону уличных демонстраций.
80. The geographic dispersal of the Mission over 98,700 square miles makes it impossible to provide a support service from a single place.
80. Географическая рассредоточенность миссии на территории площадью более 98 700 кв. миль не позволяет организовать материально техническое обеспечение из одного места.
Erismadelphus is thought to have diverged from Erisma approximately 30 million years ago, and traveled to Africa as the result of long distance dispersal.
Считается, что род эрисмадельфус ( Erismadelphus ) отделился от рода эрисма ( Erisma ) приблизительно 30 миллионов лет назад и проник в Африку.
The Division will increase its audit coverage of peace keeping and humanitarian assistance operations, which have significantly grown in number, volume and geographic dispersal.
Отдел обеспечит более широкий охват ревизией операций по поддержанию мира, существенное расширение которых наблюдается с точки зрения их количества, масштабов и географического охвата.
By radiological terrorism, the Team means the use of radiological dispersal devices or other methods of using radiological substances in connection with a terrorist attack.
Под радиологическим терроризмом Группа понимает применение радиологических рассеивающих устройств или других методов использования радиологических веществ в связи с совершением террористического нападения.
Brazil concluded that the dispersal of environmental legislation in several laws was mainly the result of different political and institutional contexts in its recent history.
Укрепление соответствующих институтов и потенциал для достижения синергизма между конвенциями на национальном уровне.
On nearly every continent, entire regions have been doomed by the massive and indiscriminate dispersal of mines. The human costs of this scourge are horrendous.
Практически на всех континентах целые регионы обречены на смерть в результате массированной и неконтролируемой установки мин. Количество человеческих жертв, вызванных этим злом, просто ужасает.
A 17 year old youth and a child were shot and injured during the dispersal of stone throwers in two separate incidents in the Nablus area.
Во время двух отдельных инцидентов в районе Наблуса при разгоне группы лиц, бросавших камни, выстрелами из огнестрельного оружия были ранены 17 летний подросток и ребенок.
Further, while duplication and dispersal of resources must be avoided, some overlapping may prove useful if it contributes to addressing common, basic issues from different perspectives.
Далее, хотя следует избегать дублирования и распыления ресурсов, некоторое наложение функций может быть полезным, если это способствует решению общих базовых вопросов исходя из различных перспектив.
If they consider it necessary, encourage the management of features of the landscape which are essential for the migration, dispersal and genetic exchange of wild species (Art. 10).
Кроме того страны члены должны также
And when I see the power that dispersal has on these biogeographic patterns, it makes me think that it's possible to tackle really challenging problems, like hospital acquired infections.
Когда я вижу влияние распространения на биогеографические сценарии, это наводит меня на мысль, что можно бороться с крайне сложными проблемами, такими, как внутрибольничные инфекции.
This was after their tame dispersal of a large group of regime supporters who, after gathering at the Alba roundabout, wrecked two cars and then vandalised a nearby supermarket.
Это было после робкого разгона большой группы сторонников режима, собравшихся на площади Алба и разгромивших близлежащий супермаркет.
Had God not prescribed dispersal for them, He would have chastised them in this world and there awaits them in the world to come the chastisement of the Fire.
Если бы Аллах не предписал им иудеям (унизительного) выселения (из их жилищ), то Он непременно наказал бы их в (этом) мире (тем, что они были бы убиты и пленены), и для них в Вечной жизни наказание Огня Ад .
Had God not prescribed dispersal for them, He would have chastised them in this world and there awaits them in the world to come the chastisement of the Fire.
Если бы Аллах не предписал им выселения, то Он наказал бы их в ближайшем мире, а в последнем им наказание огня.
Had God not prescribed dispersal for them, He would have chastised them in this world and there awaits them in the world to come the chastisement of the Fire.
А насколько страшны эти муки ведомо одному Аллаху. Пусть они не думают, что уже вкусили наказания сполна и выстрадали свою долю страданий, ибо Аллах приготовил для них в Последней жизни еще более ужасное и невыносимое наказание.
Had God not prescribed dispersal for them, He would have chastised them in this world and there awaits them in the world to come the chastisement of the Fire.
Если бы Аллах не предписал им исход, то Он непременно наказал бы их в этом мире. А в Последней жизни им уготованы мучения в Огне.
Had God not prescribed dispersal for them, He would have chastised them in this world and there awaits them in the world to come the chastisement of the Fire.
Если бы Аллах не предписал им унизительного выселения из их жилищ, то подверг бы их в этой жизни наказанию, сильнее выселения. А для них, кроме изгнания из их жилищ, в будущей жизни уготовано наказание адским огнём.
Had God not prescribed dispersal for them, He would have chastised them in this world and there awaits them in the world to come the chastisement of the Fire.
Если бы Аллах не предначертал им покинуть родные места , то Он непременно наказал бы их в этом мире. А в будущем мире им уготовано наказание огнем.
Had God not prescribed dispersal for them, He would have chastised them in this world and there awaits them in the world to come the chastisement of the Fire.
И если бы Аллах им выселения не предназначил, Он наказал бы в этом мире их. В другом же мире Наказание Огнем их ждет.
Had God not prescribed dispersal for them, He would have chastised them in this world and there awaits them in the world to come the chastisement of the Fire.
Если бы Бог не предначертал для них переселения то Он наказал бы их в сем свете а в будущем будет им мука в огне.
Destruction, abandonment of education and health systems, dispersal of families, break up of traditional solidarity networks and psychological trauma had had a devastating effect on social and human capital.
Разрушение, заброшенность систем образования и здравоохранения, разлучение членов семей, разрыв традиционных сетей солидарности и психологические травмы оказали опустошительное воздействие на социальный и людской капитал.
Broadly speaking, the weakest contracts are those that allow wealth and power to be concentrated in the same few hands, while the strongest are built on significant dispersal of both.
Говоря в общих чертах, наиболее слабыми являются те договоры, которые позволяют богатству и власти оставаться в руках нескольких избранных, в то время как наиболее устойчивые договоры основаны на их гораздо более широком рассредоточении.

 

Related searches : Heat Dispersal - Dispersal Ability - Dispersal Limitation - Air Dispersal - Geographical Dispersal - Energy Dispersal - Dispersal Distance - Wind Dispersal - Dispersal Behaviour - Long Distance Dispersal - Radiological Dispersal Device