Translation of "divestment of business" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Business - translation : Divestment of business - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That reality implies another compelling case for divestment.
Такая реальность приводит еще один убедительный аргумент в пользу отказа.
Fossil fuel divestment has increasingly gained traction among faith communities.
Идея отказа от ископаемого топлива получила мощную поддержку среди верующих на Филиппинах.
On February 13 and 14, organizations came together for a Global Divestment Day of Action, when activists around the world continued to pressure the Vatican and other institutions to commit to divestment.
13 и 14 февраля многочисленные организации соберутся вместе в рамках Всемирного дня отказа от инвестиций в ископаемое топливо , и активисты со всего мира продолжат призывать Ватикан и другие организации отказаться от инвестиций.
They have launched a divestment campaign that has now convinced, I think, 55 universities in 22 states to divest their holdings of stocks with regard to companies doing business in Sudan.
Они запустили программу дивестиций, с помощью которой убедили, кажется, 55 университетов в 22 штатах изъять свои вложения и продать акции тех компаний, которые занимаются бизнесом в Судане.
One such urgent action is full divestment from the fossil fuel industry.
Одна из таких срочных мер состоит в том, чтобы полностью отказаться от ископаемого топлива.
Back then, the divestment movement started with small protests, then larger ones.
Тогда движение по ликвидации началось с небольших протестов, затем последовали крупные.
We need targeted government led sanctions against the US by civilized countries, including international divestment of capital.
Нам нужны целенаправленные санкции США со стороны цивилизованных стран при поддержке их правительств, в том числе увод капиталов из США.
Pope Francis asked to make divestment part of his moral argument in the urgency to address climate change.
Обращение к Папе Франциску с просьбой включить в его воззвание требование отказа от органического топлива.
One example in this area is quot Strategic advice on restructuring and divestment of five State enterprises quot .
Одним из примеров в этом плане могут служить quot Рекомендации относительно стратегии перестройки пяти государственных предприятий и сокращения масштабов государственного участия в них quot .
McKibben has replicated the early phases of the South African divestment movement, with smaller protests and events growing larger.
МакКиббен повторил ранние этапы южноафриканского ликвидационного движения, с ростом изначально меньших протестов и событий.
The fossil fuel industry clearly sees the divestment movement as the political threat that it is.
Индустрия ископаемых видов топлива четко определяет движение на изъятие инвестиций как политическую угрозу, которой оно и является.
But perhaps the most encouraging sign for the climate divestment effort is that its targets are taking note.
Пожалуй, самым обнадеживающим признаком для усилий по отказу от инвестиций в опасные для климата предприятия является тот факт, что подобные организации принимают их во внимание.
Business, business.
Дела, дела!
the development of business and the business environment
Развитие коммерческой деятельности благоприятного климата для её роста и улучшение условий
It will refer you directly to your congressperson, to your U.S. senator, to your governor where divestment legislation is pending.
ваш звонок будет перенаправлен прямо вашему депутату, сенатору или губернатору от которого зависит законодательство о дивестировании.
Business is business.
Бизнес есть бизнес.
Business is business.
Дело есть дело.
Business is business!
Дело есть дело.
Business, François. Business.
Дела, Франсуа, бизнес.
Business is business ...
Бизнес есть бизнес ...
Business, doll, business.
Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела.
Conduct of business
Порядок работы
My business, Harry, my business.
Это моё личное дело, Гарри.
A division of a business or business division (sometimes called a business sector) is one of the parts into which a business, organization or company is divided.
Подразделение (дивизия, отдел, отделение) часть компании, осуществляющая свою деятельность в рамках деятельности всей компании.
And if it's business as usual, we're going out of business.
И если все будет по старому, мы можем потерять все.
You should have taught me the business end of the business.
Надо было тогда и научить меня как вести бизнес выхода из бизнеса.
Conduct of business 8
Представительство 8
None of your business.
Это тебя не касается.
None of your business.
Не твоё дело.
None of your business.
Не ваше дело.
None of your business.
Не твоего ума дело.
None of your business.
Не вашего ума дело.
Verification of business licences
А. Проверка предпринимательских лицензий
Conduct of business 8
Повестка дня 8
Conduct of business 9
Должностные лица 9
None of your business.
Не твое дело.
More out of business?
Получить больше от работы?
Sus.. suspension... of business?
Временное прекращение деятельности?
Location of the business
Месторасположение предприятия
Image of the business
Имидж бизнеса
None of your business.
Ничего, это не твоё дело.
None of your business.
Это не твоё дело.
None of your business.
Это не ваше дело.
None of your business.
Не твое дело. Фамилия?
None of your business.
Не из нашего болота.

 

Related searches : Divestment Business - Divestment Of Shares - Divestment Of Assets - Divestment Of Interest - Divestment Process - Divestment Gains - Partial Divestment - Divestment Agreement - Divestment From - Divestment Program - Divestment Strategy - Divestment Proceeds - Divestment Opportunities - Divestment Plan