Translation of "divestment of business" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That reality implies another compelling case for divestment. | Такая реальность приводит еще один убедительный аргумент в пользу отказа. |
Fossil fuel divestment has increasingly gained traction among faith communities. | Идея отказа от ископаемого топлива получила мощную поддержку среди верующих на Филиппинах. |
On February 13 and 14, organizations came together for a Global Divestment Day of Action, when activists around the world continued to pressure the Vatican and other institutions to commit to divestment. | 13 и 14 февраля многочисленные организации соберутся вместе в рамках Всемирного дня отказа от инвестиций в ископаемое топливо , и активисты со всего мира продолжат призывать Ватикан и другие организации отказаться от инвестиций. |
They have launched a divestment campaign that has now convinced, I think, 55 universities in 22 states to divest their holdings of stocks with regard to companies doing business in Sudan. | Они запустили программу дивестиций, с помощью которой убедили, кажется, 55 университетов в 22 штатах изъять свои вложения и продать акции тех компаний, которые занимаются бизнесом в Судане. |
One such urgent action is full divestment from the fossil fuel industry. | Одна из таких срочных мер состоит в том, чтобы полностью отказаться от ископаемого топлива. |
Back then, the divestment movement started with small protests, then larger ones. | Тогда движение по ликвидации началось с небольших протестов, затем последовали крупные. |
We need targeted government led sanctions against the US by civilized countries, including international divestment of capital. | Нам нужны целенаправленные санкции США со стороны цивилизованных стран при поддержке их правительств, в том числе увод капиталов из США. |
Pope Francis asked to make divestment part of his moral argument in the urgency to address climate change. | Обращение к Папе Франциску с просьбой включить в его воззвание требование отказа от органического топлива. |
One example in this area is quot Strategic advice on restructuring and divestment of five State enterprises quot . | Одним из примеров в этом плане могут служить quot Рекомендации относительно стратегии перестройки пяти государственных предприятий и сокращения масштабов государственного участия в них quot . |
McKibben has replicated the early phases of the South African divestment movement, with smaller protests and events growing larger. | МакКиббен повторил ранние этапы южноафриканского ликвидационного движения, с ростом изначально меньших протестов и событий. |
The fossil fuel industry clearly sees the divestment movement as the political threat that it is. | Индустрия ископаемых видов топлива четко определяет движение на изъятие инвестиций как политическую угрозу, которой оно и является. |
But perhaps the most encouraging sign for the climate divestment effort is that its targets are taking note. | Пожалуй, самым обнадеживающим признаком для усилий по отказу от инвестиций в опасные для климата предприятия является тот факт, что подобные организации принимают их во внимание. |
Business, business. | Дела, дела! |
the development of business and the business environment | Развитие коммерческой деятельности благоприятного климата для её роста и улучшение условий |
It will refer you directly to your congressperson, to your U.S. senator, to your governor where divestment legislation is pending. | ваш звонок будет перенаправлен прямо вашему депутату, сенатору или губернатору от которого зависит законодательство о дивестировании. |
Business is business. | Бизнес есть бизнес. |
Business is business. | Дело есть дело. |
Business is business! | Дело есть дело. |
Business, François. Business. | Дела, Франсуа, бизнес. |
Business is business ... | Бизнес есть бизнес ... |
Business, doll, business. | Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела. |
Conduct of business | Порядок работы |
My business, Harry, my business. | Это моё личное дело, Гарри. |
A division of a business or business division (sometimes called a business sector) is one of the parts into which a business, organization or company is divided. | Подразделение (дивизия, отдел, отделение) часть компании, осуществляющая свою деятельность в рамках деятельности всей компании. |
And if it's business as usual, we're going out of business. | И если все будет по старому, мы можем потерять все. |
You should have taught me the business end of the business. | Надо было тогда и научить меня как вести бизнес выхода из бизнеса. |
Conduct of business 8 | Представительство 8 |
None of your business. | Это тебя не касается. |
None of your business. | Не твоё дело. |
None of your business. | Не ваше дело. |
None of your business. | Не твоего ума дело. |
None of your business. | Не вашего ума дело. |
Verification of business licences | А. Проверка предпринимательских лицензий |
Conduct of business 8 | Повестка дня 8 |
Conduct of business 9 | Должностные лица 9 |
None of your business. | Не твое дело. |
More out of business? | Получить больше от работы? |
Sus.. suspension... of business? | Временное прекращение деятельности? |
Location of the business | Месторасположение предприятия |
Image of the business | Имидж бизнеса |
None of your business. | Ничего, это не твоё дело. |
None of your business. | Это не твоё дело. |
None of your business. | Это не ваше дело. |
None of your business. | Не твое дело. Фамилия? |
None of your business. | Не из нашего болота. |
Related searches : Divestment Business - Divestment Of Shares - Divestment Of Assets - Divestment Of Interest - Divestment Process - Divestment Gains - Partial Divestment - Divestment Agreement - Divestment From - Divestment Program - Divestment Strategy - Divestment Proceeds - Divestment Opportunities - Divestment Plan