Translation of "do they get" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Do they get - translation : They - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Where do they get their water? Where do they get their shelter?
Где они добывали воду? Где они находили кров?
Do they get paid?
Им платят?
What'll they do when they get there?
Что они сделают, когда сюда приедут?
Where do they get their food?
Где они добывали пищу?
Where do they get their water?
Где они добывали воду?
Where do they get their shelter?
Где они находили кров?
Where do they get the butter?
Заткнись! Где они берут масло?
They get no great pleasure from what they do.
не получая от этого особого удовольствия.
Where do they get their reproductive resources?
Как осуществлялась репродуктивная функция?
Then how do they themselves get oxygen?
Как они сами его потребляют?
When they get to be big stars they usually do.
Став звёздами, они так и поступают.
We can get them to do things that they don't think they can do.
Можно помочь им сделать что то, когда они не верят в свои силы.
How did they get me to do that?
Как они могли заставить меня сделать это?
Do they get up early in the morning?
Они встают рано утром?
They usually get home later than we do.
Обычно они приходят домой позже нас.
How did they get me to do that?
Как они могли заставить меня сделать это?
They get angry if you do something different.
Они сердятся, если вы сделаете что то по другому.
If they do, maybe we can get together.
И тогда мы будем работать вместе.
But sometimes they do get the wrong man.
Иногда попадается невиновный.
What they won't do to get a story!
Они на всё готовы, чтобы сделать репортаж!
Do you suppose they really can get dates?
Как ты думаешь, им правда есть с кем пойти?
So people do not get used to handouts they get used to nets.
Так что люди привыкают не к бесплатным раздачам, они привыкают к сеткам.
And she goes, Then how do they get fertilized?
Дочка снова о своём Тогда как же их оплодотворяют?
Do they think I get a discount? she wondered.
Они что, думают, что мне положена скидка? удивлялась она.
They say you get to do the weird stuff
Они говорят, что придется делать странные вещи.
And she goes, Then how do they get fertilized?
Дочка снова о своём Тогда как же их оплодотворяют?
But others can't do it, and they get hired.
Но другие не могут этого, и их нанимают.
They hardly get cancer, and when they do it's not as severe.
Они практически не болеют раком, а когда болеют, то в менее тяжкой форме.
If the benefits do not come quickly and for most people they do not they get restless.
Если выгоды не приходят быстро а для большинства людей дело обстоит именно так они приходят в беспокойство.
So they do not hesitate to kill, or get killed.
Поэтому они не колеблются, убивая или идя на смерть.
So the question is when do they get an opportunity?
Таким образом, вопрос когда они получают возможность?
Do you think they get belly rubs and tushy slaps?
Вы думаете их гладят по животику и шлепают по попке?
Do those who do evil think that they will get the better of Us?
Или неужели полагали те, которые совершают злодеяния многобожие и другие грехи , что они Нас опередят что сами спасутся от Нашего наказания ?
Do those who do evil think that they will get the better of Us?
разве полагают те, которые творят злое, что они Нас опередят?
Do those who do evil think that they will get the better of Us?
Неужели нечестивцы, которые думают исключительно о совершении преступлений и злодеяний, полагают, что Всевышний Аллах оставит их злодеяния без внимания? Неужели они полагают, что злодеяния сойдут им с рук, и потому бесцеремонно ослушаются своего Господа?
Do those who do evil think that they will get the better of Us?
Неужели те, которые совершают злые деяния, полагают, что они опередят Нас (спасутся от наказания)?
Do those who do evil think that they will get the better of Us?
Неужели же многобожники, которые не поклоняются Аллаху и не повинуются Ему, предполагают, что спасутся от наказания Аллаха?!
Do those who do evil think that they will get the better of Us?
Неужели те, которые вершат злые деяния, полагают, что они спасутся от Нашего наказания?
Do those who do evil think that they will get the better of Us?
Неужто те, кто злодеяет, Считают, что сумеют Нас опередить?
Do those who do evil think that they will get the better of Us?
Или они, делающие злые дела, думают, что предупредят Нас?
And every time they do that, they get a tiny little packet of energy.
И каждый раз они получают крохотную частичку энергии.
Sometimes our cars get so crazy, they even do little stunts.
Иногда наши машины сходят с ума настолько, что начинают делать маленькие трюки.
We get email alerts when they do uhů send us something.
Мы получаем уведомление о появлений файлов, когда они э ... отправляют нам что то.
How many years do you get if they give you life?
Сколько лет Вы получите если Вас схватят?
How did I get these hooks, and how do they work?
Как я получил эти крюки, и как они работают?

 

Related searches : They Do - Do They - Do Get - So Do They - Do They Provide - Do They Care - They Do Nothing - They Do Well - Yes They Do - Do They Are - Did They Do - Do They Mean - Do They Differ