Translation of "drain" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Drain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pneum drain | Выпускное отверстиеStencils |
Brain drain | quot утечка мозгов quot |
Brain drain | Утечка умов |
The brain drain | Утечка мозгов |
goes down the drain | идёт коту под хвост |
He unclogged the drain. | Он прочистил канализацию. |
Tom unclogged the drain. | Том прочистил водосток. |
(C) Drain line, optional | (C) Дренажная линия (факультативно) |
Emigration and brain drain | Эмиграция quot утечка мозгов quot |
This phenomenon is often referred to as the skills drain or the brain drain . | Это явление часто именуют утечкой специалистов или утечкой мозгов . |
It's money down the drain. | Это брошенные на ветер деньги. |
That's money down the drain. | Это пустая трата денег. |
That's money down the drain. | Это выбрасывание денег на ветер. |
Each bubble had a drain. | У каждого пузыря был дренаж. |
If you had a drain... | Ну, допустим. |
You scour the drain boards. | Ты почисти раковину. |
Three years down the drain. | Три года коту под хвост. |
The water will soon drain away. | Вода скоро вытечет. |
That is money down the drain. | Это пустая трата денег. |
That is money down the drain. | Это выбрасывание денег на ветер. |
This country suffers from brain drain. | Эта страна страдает от утечки мозгов. |
Drain the pasta into the colander. | Откиньте макароны на дуршлаг. |
Water can just drain through it | Очевидно, что такой асфальт имеет поры,которые беспрепятственно пропускают влагу. |
The inheritance is down the drain! | С наследством ничего не выйдет. |
It warms my heart, M. Drain. | Немного прогуляюсь, господин Дрэн. |
I emptied everything down the drain. | Я всё вылил в дренаж. |
Don't try to drain the drink. | Вы также должны выпить! |
Oops. That s 66 million down the drain! | Ой, значит 66 миллионов долларов было выкинуто на ветер! |
All the efforts went down the drain. | Все старания коту под хвост. |
Use a strainer to drain the pasta. | Используйте сито, чтобы отделить спагетти. |
Use a strainer to drain the pasta. | Используйте сито, чтобы отделить макароны. |
I poured your juice down the drain. | Я вылил ваш бесполезный сок |
I will drain him dry as hay | Высохнет, как сено, он. |
More importantly, foreign brains now drain to Spain! | Что еще более важно, сейчас наблюдается утечка иностранных мозгов в Испанию! |
How can we drain the public policy swamp? | Как мы можем осушить болото государственной политики? |
I hate it when hair clogs the drain. | Ненавижу, когда волосы забивают слив. |
The skills drain the migration of health professionals | Утечка специалистов миграция медико санитарного персонала |
Integrate human rights into all skills drain policies. | Включение вопросов, касающихся прав человека, во все направления политики, связанные с утечкой специалистов. |
M. Drain, throw these hooligans out of here. | Нам рыбу! Мсье Дрэн, чего вы ждете? |
A lot of them ran down the drain. | Большинство из них смылись в водосток. |
They'd have to drain it and clean it. | Надо выкачать воду. Почистить. |
No surprise, then, that a brain drain has developed. | Поэтому неудивительно, что имеет место утечка мозгов из Европы. |
Reasons for the skills drain push and pull factors | Причины утечки специалистов дестимулирующие и стимулирующие факторы |
Which national policies are impacting upon the skills drain? | Какая национальная политика воздействует на утечку специалистов? |
(iii) Military brain drain from the former Soviet Union. | iii) quot Утечка умов quot из бывшего Советского Союза в военной области. |
Related searches : Roof Drain - Knowledge Drain - Drain Down - Case Drain - Drain Point - Drain Channel - Drain Cap - Drain Back - Gravity Drain - Cash Drain - Drain Outlet - Drain Time - Drain Flow - Tank Drain