Translation of "driven by reason" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Man apos s adventure on Earth, driven by reason and by dreams, has unfolded within the tension between self interest and solidarity.
Смелое предприятие человечества на Земле, движимого разумом и мечтами, разворачивается в условиях конфликта между эгоистическими интересами и солидарностью.
These guys are driven by a lot of the same things that we're driven by.
Эти ребята обусловлен большим количеством того же, что нами движет.
He was driven by revenge.
Им двигала месть.
He was driven by revenge.
Им двигало чувство мести.
I m driven by my passion.
Мною движет страсть.
Test Driven Development By Example .
Test Driven Development By Example .
It's driven by the developers. Right?
Это контролируется разработчиками.
Driven by a passion for justice
Движимый страстью к справедливости
Speculative booms are driven by psychological feedback.
Спекулятивные бумы имеют под собой психологическую основу.
First comes growth driven by foreign borrowing.
Первый стимулируется иностранными займами.
Development must be driven by national priorities.
В основе развития должны лежать национальные приоритеты.
That's what all commodities are driven by.
Это основной фактор работы со всеми товарными ресурсами.
Driven by a brain that is suddenly fascinated by sex.
И побуждает их к этому разум, внезапно очарованный сексом.
The phrase behavior driven design was inspired by some people getting confused about test driven development.
The phrase behavior driven design was inspired by some people getting confused about test driven development.
Who were driven away from their homes for no other reason than they said Our Lord is God.
(Они) те, которые изгнаны (многобожниками) из своих домов без права без причины для изгнания , (а) только за то, что они сказали Господь наш Аллах .
Who were driven away from their homes for no other reason than they said Our Lord is God.
тем, которые изгнаны из своих домов без права, разве только за то, что они говорили Господь наш Аллах .
Who were driven away from their homes for no other reason than they said Our Lord is God.
Они были несправедливо изгнаны из своих жилищ только за то, что говорили Наш Господь Аллах .
Who were driven away from their homes for no other reason than they said Our Lord is God.
которые беззаконно были изгнаны из своих жилищ только за то, что говорили Наш Господь Аллах .
Who were driven away from their homes for no other reason than they said Our Lord is God.
Тем, кто был изгнан из домов без права Лишь потому, что говорил Наш Бог Аллах!
Who were driven away from their homes for no other reason than they said Our Lord is God.
Были изгнаны из жилищ своих несправедливо, за то только, что говорили Господь наш есть Аллах.
Freeman Thomas says, I'm driven by my passion.
Фриман Томас сказал, Мною движет страсть .
They're driven by this duty and this obligation.
Ими движет такой то долг и такая то обязанность.
Freeman Thomas says, I'm driven by my passion.
Фриман Томас сказал Мною движет страсть .
Services are developed by projects (driven by stakeholders or by technology push).
Службы разрабатываются на основе проектов (по инициативе заинтересованной стороны или вследствие технического прогресса).
These bursts are caused by shocks driven by coronal mass ejections.
Эти вспышки вызываются ударными волнами, которые создаются выбросами корональной массы.
Or is it driven by ideology and wishful thinking?
Или они продиктованы идеологией и стремлением принимать желаемое за действительное?
The wife driven to depression by her husband's infidelity.
Жена, доведенная до депрессии супружеской неверностью своего мужа.
His face, by the way, is fully AI driven.
Его лицо, между прочим, полностью управляется искусственным интелектом
(iii) All salary increases now being driven by performance
iii) все повышения окладов в настоящее время производятся с учетом выполнения работы
Most of the increase is driven by cost increases.
Бόльшая часть роста обусловлена увеличением расходов.
That relationship is not mainly driven by more crime.
Эти взаимосвязи не объясняются просто более высокой преступностью.
His face, by the way, is fully Al driven.
Его лицо, между прочим, полностью управляется искусственным интелектом
You see, the book was not driven by reading.
Вы видите, книга не была зачитана до дыр.
It is not driven by any public spirited purpose.
Это не обусловлено какой то патриотически настроенной целью.
Orville and Wilbur were driven by a cause, by a purpose, by a belief.
Орвилом и Бильбуром двигала причина, цель, вера.
Saudi Arabia s fears about Iraq are driven by security concerns.
Страхи Саудовской Аравии относительно Ирака связаны с безопасностью.
The anxiety about US isolationism is driven by recent events.
Обеспокоенность изоляционизмом США подпитывается недавними событиями.
The FW18s were driven by Damon Hill and Jacques Villeneuve.
С первого этапа Хилл и Вильнёв стали коллекционировать победы.
A limousine driven by a chauffeur takes her to Seoul.
Лимузин с личным шофером забирает её в Сеул.
The commercial fishing industry is driven principally by foreign interests.
В коммерческом рыболовстве главную роль играют иностранные интересы.
Some of the terrorists are driven by radical Islamic fanaticism.
Некоторые террористы исходят из радикального исламского фанатизма.
Progress was mostly driven by initiatives taken at national level.
выдвинутых на национальном уровне.
Didn't YOU think it was calculated, and driven by ambition?
Разве ты не думал, что всё это холодный расчёт и амбиции?
This is a policy process driven by political expediency, not by public health.
Это политический процесс, который управляем политической выгодой, а не народным здравоохранением.
No reason given by the server
Сервер не указал причину

 

Related searches : Driven By You - Car Driven By - Driven By Business - Driven By Quality - Driven By This - Driven By Legislation - Driven By Management - Driven By Exports - Increase Driven By - Driven By Motives - Driven By Gravity - Driven By Electricity - Driven By Human - Driven By Vision