Translation of "drop in status" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Drop by drop.
Капля по капле.
Drop it in.
Будем надеяться.
Drop in again.
Заходите еще.
Yeah, drop in.
Да, заезжай.
Karma Drop by drop.
Карма. Капля по капле.
Drop it, drop it.
Drop it, drop it.
Drip, drop Drip, drop
Кап, кап, кап, кап.
OK, drop it in.
Хорошо, бросайте.
I'll drop in somewhere.
Я буду заглядывать какнибудь.
And drop these in.
И брось это.
Drop in again later.
Заходи потом снова.
Friends just drop in.
У нас нет телефонов.
Hey, brother. Drop in.
Эй,красавчик!
Drop things. Just drop it.
Drop things, just drop it.
Or would, you know, drop a, drop a, drop a blue.
Или вы знаете, падение падение падение синий.
A jug fills drop by drop.
Кувшин наполняется постепенно, капля за каплей.
Drop carrot. Drop stick. Bring meaning.
Об это он говорит на протяжении 18 с половиной минут.
Drop that before I drop you!
Брось это прежде, чем я бросил тебя!
Drop In and Say Hello
Загляните и скажите 'Привет'
Seven million in every drop.
7 миллионов в каждой капле.
Drop in at my place.
Зайдёте ко мне домой?
By all means, drop in.
Конечно, пожалуйста.
Well, I'll certainly drop in.
Что ж, я обязательно заскочу.
DOZENS OF PEOPLE DROP IN.
Постоянные гости.
Please drop in for cocktails.
Приглашаем на коктейли.
Though I enjoyed watching your jaws drop, drop, drop, until you got it.
Хотя мне понравилось наблюдать, как у вас глаза округлялись, округлялись, округлялись, пока вы не догадались.
I might drop you. Then drop me.
Тогда бросай.
Drop
Положить
Drop?
Падение?
Drop
Сбросить
Drop!
Бросайте!
Drop
Кадрирование
Let's drop in for a drink.
Давай заскочим и что нибудь выпьем.
Let's drop in on the Nakamoris'.
Давайте заглянем к Накамори сан.
Let's drop in on the Fukudas.
Давай заскочим к семейству Фукуда.
It's a drop in the bucket.
Это капля в море.
It's a drop in the ocean.
Это капля в море.
We had, in Australia, drop crocs.
Прыгающие крокодилы обитали в Австралии.
Drop in and see me tomorrow.
агл ни ко мне завтра.
Drop in again before you go.
Заходи попрощаться.
Why don't you drop in later?
Заходи вечерком, ладно?
I only drop it in emergencies.
Нет. Она расстегивается только, когда я тороплюсь.
Shall I drop in on him?
Наведаться к нему?
Drop in at The Jungle again.
Приходи еще в дансинг.
Why not drop in at Aya's?
Почему бы не заскочить к Айе?

 

Related searches : Drop In - Drop-in Center - Drop-in Solution - Drop In Yield - Drop In Volumes - Drop In Power - Drop In Rate - Drop In Activity - Drop-in Sink - Drop-in Pocket - Drop In Inflation - Drop In Elevation - Drop In Voltage - Drop In Motivation