Translation of "drove me crazy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Crazy - translation : Drove - translation : Drove me crazy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She drove me crazy. | Она свела меня с ума. |
She drove me crazy. | Она сводила меня с ума. |
My brother almost drove me crazy. | Мой брат едва не свел меня с ума. |
That's how they drove me crazy. | Вот так они сводили меня с ума. |
But the shock drove me crazy. | Но потрясение свело меня с ума. |
Seeing you with that old sheared goat drove me crazy. | К тому же, мы в Париже, ты же хотела сюда приехать. |
The idea of not seeing you anymore drove me crazy. | Одна мысль о том что я больше тебя не увижу сводит меня с ума. |
They drove the adults crazy. | Они сводили взрослых с ума. |
The man Korvo drove her crazy. | Этот Корво довёл её до безумия. |
He drove me home. | Он отвёз меня домой. |
Tom drove me home. | Том отвёз меня домой. |
Drives me crazy! | Он меня бесит! |
Tom drove me to the airport. | Том отвёз меня в аэропорт. |
If that makes me crazy, I'm good and crazy. | Если это делает меня сумасшедшей, значит я сумасшедшая. |
It's driving me crazy. | Это сводит меня с ума. |
It's driving me crazy. | Это меня с ума сводит. |
You know, crazy me. | Я ведь псих. |
She drives me crazy. | Она сводит меня с ума. |
She's driving me crazy. | Она сводит меня с ума. |
This drives me crazy. | Это сводит меня с ума. |
It drives me crazy. | Это сводит меня с ума. |
Tom drives me crazy. | Том сводит меня с ума. |
Redheads drive me crazy! | Рыжие сводят меня с ума! |
He drives me crazy. | Он сводит меня с ума. |
He's crazy about me. | Он от меня без ума. |
He's crazy about me. | Он с ума по мне сходит. |
She's crazy about me. | Она без ума от меня. |
She's crazy about me. | Она с ума по мне сходит. |
He's driving me crazy. | Он сводит меня с ума. |
You drive me crazy. | Ты сводишь меня с ума. |
You drive me crazy. | Вы сводите меня с ума. |
Don't call me crazy. | Не называйте меня сумасшедшим. |
It makes me crazy. | Меня это бесит, когда я об этом думаю. |
You'd think me crazy. | Вы подумаете, я сумасшедший. |
You're driving me crazy! | Вы сводите меня с ума! |
He's crazy about me. | Он без ума от меня. |
He'll drive me crazy! | Я пойду, поговорю с ним. Да, пожалуйста. Это невыносимо. |
It's driving me crazy. | Выключи! |
Everybody drives me crazy! | Но я схожу с ума. |
Drop me... you're crazy! | Мне нехорошо... Как мне нехорошо. |
When I told my husband, the crazy man drove his car to the checkpoint to ask about me, and was arrested as well, she tells me, choking with sadness. | Когда я сообщила моему мужу, этот безумец приехал на машине на КПП, чтобы спросить обо мне, и тоже был арестован , говорит она мне, задыхаясь от грусти. |
Me... the twolegged blimp's got me crazy. | Этот двуногий дирижабль сведет меня с ума! |
He kindly drove me to the station. | Он любезно подвёз меня до вокзала. |
No, no. Craig drove me over here. | Нет, Крэг привез меня сюда. |
He's the one who drove me up. | Он привез меня сюда. |
Related searches : Drove Me - Drove Him Crazy - Drove Me Nuts - Driving Me Crazy - Drives Me Crazy - Makes Me Crazy - Drove Off - I Drove - Drove Chisel - Drove Away - Drove Into - Drove Back