Translation of "drove me crazy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

She drove me crazy.
Она свела меня с ума.
She drove me crazy.
Она сводила меня с ума.
My brother almost drove me crazy.
Мой брат едва не свел меня с ума.
That's how they drove me crazy.
Вот так они сводили меня с ума.
But the shock drove me crazy.
Но потрясение свело меня с ума.
Seeing you with that old sheared goat drove me crazy.
К тому же, мы в Париже, ты же хотела сюда приехать.
The idea of not seeing you anymore drove me crazy.
Одна мысль о том что я больше тебя не увижу сводит меня с ума.
They drove the adults crazy.
Они сводили взрослых с ума.
The man Korvo drove her crazy.
Этот Корво довёл её до безумия.
He drove me home.
Он отвёз меня домой.
Tom drove me home.
Том отвёз меня домой.
Drives me crazy!
Он меня бесит!
Tom drove me to the airport.
Том отвёз меня в аэропорт.
If that makes me crazy, I'm good and crazy.
Если это делает меня сумасшедшей, значит я сумасшедшая.
It's driving me crazy.
Это сводит меня с ума.
It's driving me crazy.
Это меня с ума сводит.
You know, crazy me.
Я ведь псих.
She drives me crazy.
Она сводит меня с ума.
She's driving me crazy.
Она сводит меня с ума.
This drives me crazy.
Это сводит меня с ума.
It drives me crazy.
Это сводит меня с ума.
Tom drives me crazy.
Том сводит меня с ума.
Redheads drive me crazy!
Рыжие сводят меня с ума!
He drives me crazy.
Он сводит меня с ума.
He's crazy about me.
Он от меня без ума.
He's crazy about me.
Он с ума по мне сходит.
She's crazy about me.
Она без ума от меня.
She's crazy about me.
Она с ума по мне сходит.
He's driving me crazy.
Он сводит меня с ума.
You drive me crazy.
Ты сводишь меня с ума.
You drive me crazy.
Вы сводите меня с ума.
Don't call me crazy.
Не называйте меня сумасшедшим.
It makes me crazy.
Меня это бесит, когда я об этом думаю.
You'd think me crazy.
Вы подумаете, я сумасшедший.
You're driving me crazy!
Вы сводите меня с ума!
He's crazy about me.
Он без ума от меня.
He'll drive me crazy!
Я пойду, поговорю с ним. Да, пожалуйста. Это невыносимо.
It's driving me crazy.
Выключи!
Everybody drives me crazy!
Но я схожу с ума.
Drop me... you're crazy!
Мне нехорошо... Как мне нехорошо.
When I told my husband, the crazy man drove his car to the checkpoint to ask about me, and was arrested as well, she tells me, choking with sadness.
Когда я сообщила моему мужу, этот безумец приехал на машине на КПП, чтобы спросить обо мне, и тоже был арестован , говорит она мне, задыхаясь от грусти.
Me... the twolegged blimp's got me crazy.
Этот двуногий дирижабль сведет меня с ума!
He kindly drove me to the station.
Он любезно подвёз меня до вокзала.
No, no. Craig drove me over here.
Нет, Крэг привез меня сюда.
He's the one who drove me up.
Он привез меня сюда.

 

Related searches : Drove Me - Drove Him Crazy - Drove Me Nuts - Driving Me Crazy - Drives Me Crazy - Makes Me Crazy - Drove Off - I Drove - Drove Chisel - Drove Away - Drove Into - Drove Back