Translation of "drug response" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Drug - translation : Drug response - translation : Response - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But blaming drug companies is too easy a response. | Однако возложить вину на фармацевтические компании явно недостаточно. |
Last week, we released our response to the drug threat the Interim National Drug Control Strategy. | На прошлой неделе мы отреагировали на угрозу, связанную с наркотиками мы разработали Временную национальную стратегию по контролю над наркотиками. |
Up here these scans show a reduced pleasure response in drug addicts. | Сканирование показало снижение у них чувствительного порога к удовольствиям. |
Triggered response is one way for drug molecules to be used more efficiently. | Это всё предполагает нацеливание на молекулы и доставку лекарств с точностью до клетки. |
Reaffirming that an effective response to the issues raised by drug consumption demands a comprehensive approach, | вновь подтверждая, что для эффективного решения проблем, связанных с употреблением наркотиков, необходим комплексный подход, |
In response to traffickers and warlords involved in drug trafficking, vigorous enforcement of existing laws was essential. | Необходимо решительно обеспечивать применение существующего законодательства в отношении наркоторговцев и участвующих в торговле главарей вооруженных подразделений. |
Where possible, UNODC will continue to participate in those processes, emphasizing the importance of a sustained response to problems involving drug control, drug trafficking and organized crime. | ЮНОДК будет, по возможности, продолжать участвовать в этих процессах, подчеркивая важность устойчивых ответных мер в связи с проблемами контроля над наркотиками, незаконного оборота наркотиков и организованной преступности. |
This system involves an online response system where countries may enter statistical information on drug and chemical precursor seizures, arrests related to drug trafficking and other supply side indicators. | В данной системе существует система интерактивного реагирования, куда страны могут вводить статистическую информацию об изъятии наркотиков и химических прекурсоров, задержаниях, связанных с нелегальной перевозкой наркотиков, и другие показатели предложения. |
Our knowledge of the epidemiological situation of drug addicts and our response to their growing numbers are still inadequate. | По прежнему на недостаточном уровне находятся наши знания в отношении эпидемиологической ситуации среди наркоманов и наша реакция на рост их численности. |
He argued that wide differences in people's response (to) the drug cast doubt to an individual claims to enlightenment. | в которой высказалс о больших различи х в человеческих отношени х к наркотикам, отбрасывающих тень сомнени на индивидуальные требовани к просветлению. |
Among other issues, the report seeks to highlight the importance of developing an adequate response to issues related to drug control, drug trafficking and the associated problem of organized crime. | Среди прочих вопросов в этом докладе подчеркивается важность разработки надлежащих мер в связи с проблемами, касающимися контроля над наркотиками, незаконного оборота наркотиков и смежной проблемы организованной преступности. |
Monitoring the drug situation www.emcdda.europa.eu drug situation Methods and tools www.emcdda.europa.eu drug situation methods Monitoring new drugs www.emcdda.europa.eu drug situation new drugs Drug profiles www.emcdda.europa.eu publications drug profiles | Мониторинг наркоситуации www.emcdda.europa.eu drug situation Методы и инструменты www.emcdda.europa.eu drug situation methods Мониторинг новых наркотических средств www.emcdda.europa.eu drug situation new drugs Drug profiles www.emcdda.europa.eu publications drug profiles |
Drug use and anti drug legislation . | Drug use and anti drug legislation . |
If I give a woman with breast cancer a drug called Taxol every three weeks, which is the standard, about 40 percent of women with metastatic cancer have a great response to that drug. | Если женщина с раком груди принимает средство Таксол каждые три недели, что является стандартом, около 40 процентов женщин больных раком на стадии метастаз положительно реагируют на лечение. |
It upsets people, but the response is memes with Pablo Escobar, our biggest drug trafficker that says a lot about Colombian identity. | Это печалит население, но ответом являются мемы с Пабло Эскобаром, нашим самым крупным наркоторговцем , который много говорит об идентичности колумбийцев. |
A long term response to the problem of drug trafficking would be to increase the productivity of and income from conventional agriculture. | Одним из долгосрочных решений проблемы оборота наркотиков было бы повышение продуктивности обычного сельского хозяйства и доходов от него. |
Drug users are often sent to drug treatment centers, they're called 'drug treatment centers,' but they do not do drug treatment. | Часто, потребителей наркотиков отправляют в центры лечения от наркозависимости, они называются 'центры лечения от наркозависимости,' но они не лечат. |
IX. CAMPAIGN AGAINST DRUG ABUSE AND ILLICIT DRUG | IX. КАМПАНИЯ ПО БОРЬБЕ ПРОТИВ ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЯ |
Areas of common concern include the high rates of maternal mortality in some Arab countries, problems of drug abuse, and emergency preparedness and response. | К числу вызывающих общее беспокойство проблем относятся высокие уровни материнской смертности в некоторых арабских странах, проблемы злоупотребления наркотиками и проблема готовности к чрезвычайным ситуациям и реагирования на них. |
Drug related crime (violations of drug laws proportion of property crimes associated with drug consumption proportion of violent crimes associated with drug consumption) | преступность, связанная с наркотиками (нарушение законов о наркотиках процент преступлений против собственности, связанных с употреблением наркотиков процент насильственных преступлений, связанных с употреблением наркотиков) |
The new law focuses on the ill effects of drug abuse, drug addiction or drug dependency. | Новый закон сосредоточивает внимание на отрицательном воздействии злоупотребления наркотиками, наркомании и зависимости от потребления наркотиков. |
IX. CAMPAIGN AGAINST DRUG ABUSE AND ILLICIT DRUG TRAFFICKING | IX. КАМПАНИЯ ПО БОРЬБЕ ПРОТИВ ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЯ НАРКОТИКАМИ И ИХ НЕЗАКОННОГО ОБОРОТА |
Drug trafficking | Торговля наркотиками |
Drug war. | Наркотическая война. |
Crown Drug? | Аптека Корона ? |
Star Drug? | Аптека Звезда ? |
A drug? | Пилюлю? |
cAMP response element The cAMP response element is the response element for CREB. | CRE (cAMP response element) cAMP response element последовательность ДНК, с которой связывается CREB. |
Response | Ответ |
Response | Ответ |
But blaming drug companies is too easy a response. They cannot justify developing new drugs unless they can expect to recoup their costs through sales. | Однако возложить вину на фармацевтические компании явно недостаточно. |
Ten percent of people in the trial had this dramatic response that was shown here, and the drug went to the FDA, and the FDA said, Without a placebo, how do I know patients actually benefited from the drug? | 10 процентов людей участвующих в эксперименте имели сильную реакцию, что показано здесь, и лекарство отправили в Управление по контролю за продуктами и лекарствами, где спросили Без плацебо, как можно быть увереным, что лекарство помогает пациентам на самом деле? |
(xiv) International efforts against drug abuse and illicit drug trafficking | xiv) международных усилий по борьбе со злоупотреблением наркотиками и незаконным оборотом наркотиков |
Drug treatment centres are facilities which are part of the Ministry of Health's Drug and Drug Addiction Institute. | Центры по работе с токсикоманами являются структурами, находящимися в ведении Института по лечению наркомании и токсикомании при Министерстве здравоохранения. |
In response, the Government had launched an awareness raising campaign in four southern provinces, and was also taking steps to improve its legal framework for drug control and strengthen its law enforcement capacity to reduce drug trafficking throughout the country. | Злоупотребление синтетическими наркотиками распространилось с северных и центральных районов страны на ее южные провинции, и неуклонно растет число юных наркоманов. |
The problem of drug dependency, the problem of drug abuse, and the problem of drug trafficking, has not diminished. | Проблема зависимости от наркотиков, проблема наркомании и проблема незаконного оборота наркотиков не уменьшилась. |
Drug trafficking trends and illicit drug distribution networks law enforcement countermeasures | Тенденции в области незаконного оборота наркотиков и сети незаконного распространения наркотиков меры противодействия, принимаемые правоохранительными органами |
International drug control | Международный контроль над наркотическими средствами |
Drug abuse (art. | Употребление наркотических средств (статья 33 Конвенции) |
Intravenous drug users | потребители инъекционных наркотиков |
Drug demand reduction | А. Сокращение спроса на наркотики |
Female drug addicts | Женщины наркоманки |
International drug control | старения |
Drug abuse treatment | Лечение наркомании |
International drug control. | Международный контроль над наркотическими средствами |
Related searches : Drug-drug Interaction - Drug-drug Interaction Study - Active Drug - Drug Level - Gateway Drug - Drug Screening - Drug Supply - Drug Approval - Drug Class - Drug Trial - Anovulatory Drug - Prescription Drug