Translation of "durability issues" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Durability ofconvergence
Какие критерии
Durability life expectancy.
49. Долговечность предполагаемый срок службы.
Durability of retractor mechanism
7.6.1 Долговечность механизма втягивающего устройства
Quality Design Technological sophistication Reliability durability
Качество Дизайн Технологическая сложность Надежность долговечность
2.5 Post project economic and financial durability
2.5 Экономическая и финансовая долговечность по завершении проекта
Verification of the durability of automatically locking retractors
1.2 Проверка автоматически запирающихся втягивающих устройств на выносливость
Engine durability was an issue, wearing out at just .
На базе ВАЗ 2101 был создан также универсал ВАЗ 2102.
The four criteria are pro ductivity, palatability, digestibility and durability.
Напротив, культуры, которые нужно выбирать, это те культуры, которые дают больше всего энергии и белков на гектар, чтобы сделать пастбища продуктивными, аппетитными, длительными и перевариваемыми.
why must the test of everything be its durability?
Почему всё должно оцениваться по своей продолжительности?
Tests included human durability, quick thinking, and resistance to fire.
Тесты включают испытания человеческой стойкости, быстрого мышления, и сопротивления огню.
This allowed Panavision to build cameras to new standards of durability.
Это позволило Panavision изготовлять камеры по новым стандартам долговечности.
Verification of the locking threshold and durability of emergency locking retractors
1.1 Проверка аварийно запирающихся втягивающих устройств на определение порога срабатывания и выносливость
The durability of the alliance depends on the answer to this question.
Долговечность альянса зависит от ответа на этот вопрос.
Annex 3 Diagram of an apparatus to test durability of retractor mechanism
Приложение 3 Схема установки для испытания механизма втягивающего устройства на долговечность 75
But that won't fit through a toll booth with the wings extended (Laughter) to all of the other associated durability and engineering issues that we talked about on the ground.
Но ведь с расправленными крыльями он не пройдёт в ворота оплаты на автостраде (Смех) и решать другие инженерные проблемы и проблемы прочности, о которых мы уже говорили.
Your weapon's durability is very low. You should get it fixed before it breaks.
Прочность твоей пухи близка к нулю. Тебе бы её починить до того, как она сломается.
Durability and resilience, rather than expediency, should determine the time frame of any expansion.
Надежность и гибкость, а не приспособленчество должны определять временные рамки всякого изменения.
The company's durability goes back to its first boss, a visionary, Thomas J. Watson Sr.
Долговечность компании была заложена ее первым боссом, мечтателем Томасом Дж. Уотсоном старшим.
Phthalates are additives used in everyday plastic products to increase their flexibility, durability and transparency.
Фталаты это добавки, используемые при изготовлении распространённых продуктов из пластика с целью повышения их гибкости, износоустойчивости и прозрачности.
Durability, resilience and expedience, rather than expediency, should determine the time frame for such an expansion.
Надежность, гибкость и целесообразность, а не выгодность должны определять временные рамки такого расширения.
Wouldn t it make more sense to worry about the long term sustainability and durability of global growth?
Разве не больший смысл заключается в беспокойстве о долгосрочном устойчивом развитии и долговечности роста мировой экономики?
Promote responsible and sustainable management by combining operational performance objectives, personal development for staff and attention to durability.
Поощрение ответственного и рачительного управления за счет комплексного решения задач оптимизации оперативной деятельности, повышения квалификации персонала и обеспечения устойчивости.
Early warning, prevention and rapid response are key to ensuring the success and durability of our concerted action.
Раннее предупреждение, превентивные меры и быстрое реагирование являются ключевыми факторами обеспечения успеха и надежности нашей согласованной деятельности.
We reaffirm here that a comprehensive, just and final solution is the fundamental guarantee for durability and stability.
Мы подтверждаем здесь, что всеобъемлющее, справедливое и окончательное решение является основной гарантией прочности и стабильности.
These successes, combined with the 1990 s boom and the seeming durability of price stability, reinforced Greenspan s exalted status.
Эти успехи, вкупе с бумом 90 х и кажущейся продолжительной стабильностью цен, укрепили репутацию Гринспэна.
Instead the reforms were decreed from high above, without having any grassroots support and thus with no lasting durability.
Вместо этого реформы назначались сверху без какой либо поддержки широких масс и тем самым были не долговечными.
WP.29 noted the request by the Russian Federation to incorporate durability requirements into certain Regulations (WP.29 135 15).
WP.29 принял к сведению предложение Российской Федерации о включении в некоторые правила требований о долговечности (WP.29 135 15).
This should be done with a view to reaching agreement on appropriate solutions, with a view to ensuring their durability.
Это должно быть сделано для достижения соглашения по адекватному урегулированию и с тем, чтобы обеспечить его долговременный характер.
We built 50 units to do that as a monitoring test for the durability and moisture and termites, so on.
Мы построили 50 блоков для проведения контрольного испытания на прочность, влагозащиту, защиту от насекомых и так далее.
We built 50 units to do that as a monitoring test for the durability and moisture and termites and so on.
Мы построили 50 домов, чтобы проверить их на износоустойчивость, влагоустойчивость, термитоустойчивость и т.д.
Mr Wright became known for testing the durability of his gut by travelling around the world and eating weird and wonderful things.
Райт стал известен благодаря испытаниям на прочность своего кишечника, путешествуя по миру и поедая странные и удивительные вещи.
Democracy flourishes in the favourable environment of an internal, politically mature process, an essential condition for democracy apos s stability and durability.
Демократия процветает лишь в благоприятном климате внутреннего, политически зрелого процесса, являющегося необходимым условием стабильности и прочности демократии.
The House of Saud has a long historical claim on rule in Arabia, and its promise of stability remains key to its durability.
У Дома Сауда есть исторически обусловленные притязания на правление в Аравии, и ее обещание стабильности остается ключевым для ее устойчивости.
One must note that the Security Council members who drafted the resolution at the time, put justice before durability. They were quite right.
Необходимо отметить, что члены Совета Безопасности, которые готовили тогда проект резолюции, поставили слово quot справедливый quot перед словом quot прочный quot , и они были полностью правы.
Issues
Соображения
Issues
Г н Амос Кимунья, министр по земельным и жилищным вопросам, Кения
Issues
насущно важными предпосылками развития и оздоровления городов являются утверждение прав собственности, транспарентность и подотчетность обществу
Issues
для того чтобы партнерство было эффективным, необходимы профессиональные навыки, взаимопонимание и настрой на сотрудничество на всех уровнях, что в совокупности и должно являться основным направлением работы по наращиванию потенциала
Increasingly complex majority minority dynamics are shaping the democratization prospects of a number of countries, and could influence democracy s durability as a system of government.
Усложняющаяся динамика взаимодействия большинства и меньшинства определяет перспективы демократии в ряде стран, и она может повлиять на долговечность демократии как формы правления.
Retractors must fulfill, after durability test according to paragraph 6.2.5.3.5., and immediately after the retracting force measurement according to paragraph 6.2.5.3.4., all next two specifications
6.2.5.4 После проведения испытания на прочность в соответствии с пунктом 6.2.5.3.5 и сразу же после измерения силы втягивания в соответствии с пунктом 6.2.5.3.4 втягивающие устройства должны отвечать следующим двум техническим требованиям
It must uphold those principles that will ensure the durability, fairness and comprehensiveness of the results of the negotiations that proceeded from the Madrid conference.
Следует придерживаться тех принципов, которые обеспечат прочность, справедливость и глобальный характер результатов переговорного процесса, начатого на Мадридской конференции.
MONUC and ONUB senior staff also held quarterly coordination meetings on political issues military issues code of conduct disarmament, demobilization and reintegration security sector reform issues humanitarian issues electoral issues and administrative issues.
b Реклассифицировано для приведения в соответствие с нынешним форматом.
resist the temptation of mission creep the IMF is widening its focus to poverty issues, corruption issues, environment issues, governance issues.
устоять перед искушением миссионерства. МВФ расширяет свое вмешательство в вопросы нищеты, коррупции, защиты окружающей среды, власти.
These are not religious issues they're human issues.
Это не религиозные вопросы это человеческие вопросы.
The main issues are Safety issues Pollution issues Disposal of waste Employment matters Cost of energy.
Основные вопросы вопросы безопасности вопросы загрязнения захоронение отходов проблемы занятости стоимость производимой энергии.

 

Related searches : Excellent Durability - Structural Durability - Increased Durability - Product Durability - Mechanical Durability - Superior Durability - Minimum Durability - Enhanced Durability - Durability Studies - Outstanding Durability - Durability Properties - Coating Durability - Maintain Durability