Translation of "duties or obligations" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I Duties, obligations and privileges . 301.1 301.5
I Обязанности, обязательства и привилегии
Journalism, as a profession and social function entails rights, duties and obligations.
Журналистская деятельность как профессия и форма общественной активности предполагает соответственно, права и обязанности.
Consumers do not have obligations, responsibilities and duties to their fellow human beings.
У потребителей нет обязанностей, ответственности и моральных обязательств по отношению к их согражданам.
Each one knows its obligations and its duties, and God knows whatever they do.
Каждый (из них) знает свою молитву и восхваление. И Аллах знает о том, что они делают!
Each one knows its obligations and its duties, and God knows whatever they do.
Всякий знает свою молитву и восхваление. И Аллах знает о том, что они делают!
Each one knows its obligations and its duties, and God knows whatever they do.
Каждый знает свою молитву и свое славословие. Аллах знает о том, что они совершают.
Each one knows its obligations and its duties, and God knows whatever they do.
Каждая тварь по внушению Аллаха знает, что следует подчиняться Ему, восхвалять Его Безупречного и выполнять свои обязанности в этой жизни. Аллах наблюдает за людьми и точно знает молитву каждого молящегося и восхваление каждого славящего, и всё, что вершат Его рабы.
Each one knows its obligations and its duties, and God knows whatever they do.
И каждый знает свою молитву и то, как ему славить Аллаха . Аллах же знает о том, что они вершат.
Each one knows its obligations and its duties, and God knows whatever they do.
И знает всяк свою молитву и хвалу. И то, что делают они, Все ведомо Аллаху!
Each one knows its obligations and its duties, and God knows whatever they do.
Каждый знает песнь и хвалу Ему, а Бог знает, что делает каждый.
Paragraph 1 is not applicable to duties, rights, obligations and liabilities under articles 13, 25, 26, 27, .
Пункт 1 не применяется к обязанностям, правам, обязательствам и ответственности согласно статьям 13, 25, 26, 27, .
There are no duties or taxes to be paid on export but there may be customs duties to pay.
Не существует никаких пошлин или налогов на вывоз, но могут действовать таможенные пошлины, которые следует оплатить.
My client, being cognizant Of his obligations as a husband... wishes to assume his duties in regard to the Farley interests.
Мой клиент осознает свои обязательства и как супруг... желает принять на себя обязанности в отношении интересов Фарли.
U.S. Law of War obligations are national obligations, binding upon every soldier, sailor, airman, or Marine.
Обязанности по праву войны США носят национальный характер и связывают каждого солдата, матроса, летчика или морского пехотинца.
Yet the media has duties and obligations that could contribute to the protection and promotion of human rights and the democratic process.
Вместе с тем средства массовой информации имеют свои обязанности и обязательства, которые могут способствовать обеспечению защиты и поощрения прав человека и развитию процесса становления демократии.
Louis Henkin, Foreign Affairs and the Constitution 80 (1972) ( W ar terminates relations with the enemy, and abrogates or suspends treaty obligations and the bulk of rights and duties under international law ).
Louis Henkin, Foreign Affairs and the Constitution 80 (1972) ( Война прекращает отношения с врагом и аннулирует или приостанавливает действие договорных обязательств и основной части прав и обязанностей по международному праву ).
Official Duties
Официальные обязанности
Coordinating duties
Координирующие функции
Light duties?
Легкий труд?
As evasion increases, governments levy additional or special duties, inciting further evasion.
По мере того, как уклонение от налогов становится более массовым, правительства вводят дополнительные или специальные сборы, провоцируя тем самым дальнейшее уклонение от налогов.
persons suspended of their duties as a tutor or a guardian for the improper performance of the duties assigned to them by law
лиц, отстраненных от обязанностей опекуна или попечителя за ненадлежащее выполнение возложенных на них законом обязанностей
Beyond mere Charter obligations, Member States had an interest in providing the resources needed to discharge the duties they entrusted to the United Nations.
Помимо обязательств, предусмотренных в Уставе, государства члены заинтересованы в предоставлении ресурсов, необходимых для выполнения тех обязанностей, которые возлагаются ими на Организацию Объединенных Наций.
Duties Without Borders
Обязанности без границ
Segregation of duties
Разграничение обязанностей
Duties and qualifications
Обязанности и квалификация
DUTIES OF STATES
ПРАВ И ОБЯЗАННОСТЕЙ ГОСУДАРСТВ
Taxes and duties
Налоги и пошлины
Tax is often levied on the transfer of assets, whether by sale, gift or inheritance (stamp duties, capital gains tax, death duties estates tax etc.).
Налоги часто взимаются при переходе собственности на активы в результате продажи, дарения или наследования (гербовые сборы, налог на увеличение рыночной стоимости капитала, налоги на наследство наследственные пошлины и т.д.).
A provision in the volume contract that provides for greater or lesser duties, rights, obligations, and liabilities should be set forth in the contract and may not be incorporated by reference from another document and
положение договора на перевозку массовых грузов, предусматривающее большие или меньшие обязанности, права, обязательства и ответственность, должно быть изложено в договоре и не может быть включено путем ссылки на другой документ и
(c) A provision in the volume contract that provides for greater or lesser duties, rights, obligations, and liabilities shall be set forth in the contract and may not be incorporated by reference from another document and
с) положение договора на массовые грузы, которое предусматривает более или менее значительные обязанности, права, обязательства и ответственность, устанавливается в самом договоре и не может быть включено путем ссылки из другого документа и
(h) Savings on or cancellation of obligations from the prior biennium
h) Экономия по обязательствам или в результате их аннулирования за предыдущий двухгодичный период
Information on reservations or declarations lodged with regard to similar obligations
d) Согласно статье 8 любой существующий закон или практика, несовместимые с основными правами или умаляющие их, не имеют юридической силы.
He neglected his duties.
Он пренебрёг своими обязанностями.
What are your duties?
Каковы ваши обязанности?
Tom neglected his duties.
Том пренебрегал своими обязанностями.
Segregation of banking duties
Разделение банковских обязанностей
general military duties and
общие воинские обязанности и
quot Duties of States
Обязанности государств
5.7.3 Taxes and duties
5.7.3 Налоги и пошлины
Tasks Duties Person responsible
Ответственное лицо
Tasks . Duties Person responsible
Задачи и обязанности
I know my duties.
Я ищу чтото такое.
In or in connection with the performance of his or her functions or duties by a person vested with public authority or a public servant.
лицом, которое является представителем власти или которому государственным органом поручено выполнение какой либо функции, при выполнении или в связи с выполнением им своих полномочий или функции .
He or she will assist the Inventory Control Officer in all aspects of his duties.
Этот сотрудник или сотрудница будет оказывать помощь сотруднику по инвентаризационному контролю во всех аспектах его деятельности.
Some commentators have made the same argument with respect to obligations erga omnes, or confused jus cogens norms with obligations erga omnes.
Некоторые ученые выдвигали этот же аргумент в отношении обязательств erga omnes или путали нормы jus cogens с обязательствами erga omnes.

 

Related searches : Obligations, Duties - Obligations And Duties - Duties Or Taxes - Duties Or Levies - Taxes Or Duties - Duties Or Responsibilities - Duties Or Charges - Securities Or Obligations - Obligations Or Liabilities - Rights Or Obligations - Liabilities Or Obligations - Obligations Or Liability - Or Or Or