Translation of "early retirement age" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Early - translation : Early retirement age - translation : Retirement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Other options include increasing the age of retirement and removing incentives to early retirement. | Другие возможные решения включают повышение возраста выхода на пенсию и устранение стимулов для досрочного выхода на пенсию. |
She took early retirement. | Она вышла на пенсию немного раньше. |
Early Retirement for the Eurozone? | Досрочный выход еврозоны на пенсию? |
Tightening the rules governing accessibility to different early retirement systems is more likely to be effective than raising the official retirement age. But reform of early retirement rules should not completely cut off access to social insurance programs before, say, age 60. | Ужесточение правил, управляющих доступностью различных систем раннего ухода на пенсию, вероятно, будет более эффективным, чем увеличение официального возраста выхода на пенсию. |
Tightening the rules governing accessibility to different early retirement systems is more likely to be effective than raising the official retirement age. | Ужесточение правил, управляющих доступностью различных систем раннего ухода на пенсию, вероятно, будет более эффективным, чем увеличение официального возраста выхода на пенсию. |
Consequently, the Knesset enacted the Retirement Age Law, 5763 2004 ( Retirement Age Law ). | Таким образом, кнессет принял Закон о возрасте выхода на пенсию, 5763 2004 ( Закон о возрасте выхода на пенсию ). |
Mandatory retirement at age 75. | Обязательный возраст выхода на пенсию 75 лет. |
The foregoing also applies to persons taking normal retirement, persons taking early retirement on grounds of age or length of service, persons becoming unemployed a an advanced age and invalids. | соответствующие социальные фонды. Аналогичная схема применяется к лицам, получающим пенсию по возрасту и по выслуге лет, пособия в случае увольнения в преклонном возрасте или пособия по инвалидности. |
While paths to retirement as early as age 50 exist in some countries, in others the lowest eligible age is much higher. | В одних странах самый ранний возраст ухода на пенсию равен 50 лет, а в других он намного выше. |
First, increase the age of retirement. | Во первых, увеличить пенсионный возраст. |
Retirement age for men and women | Возраст выхода на пенсию у мужчин и женщин |
How many were forced to take early retirement? | Сколькие были вынуждены уйти на пенсию раньше положенного времени? |
Furthermore, women more easily opt for early retirement. | Кроме того, женщины более охотно уходят раньше на пенсию. |
In 1071, formal retirement was granted five years before the standard retirement age. | In 1071, formal retirement was granted five years before the standard retirement age. |
Individuals respond to the incentives created by the variety of early retirement and retirement programs. | Индивидуумы отзываются на стимулы, создаваемые большим количеством разнообразных программ раннего ухода на пенсию и ухода в установленный срок. |
(b) Extend the legal age of retirement | b) увеличить официальный возраст выхода на пенсию |
But reform of early retirement rules should not completely cut off access to social insurance programs before, say, age 60. | Но пересмотр правил раннего ухода на пенсию не должен полностью отрезать доступ к программам социального страхования до достижения определенного возраста, например, 60 лет. |
Early retirement policies everywhere stand in clear need of reform. | Политика раннего ухода на пенсию повсеместно нуждается в реформировании. |
The rest pass through some type of early retirement scheme. | Остальные покидают ряды рабочей силы по какой либо схеме раннего ухода на пенсию. |
He went on early retirement from CERN in January 2007. | Роберт Кайо покинул CERN в 2007 году. |
We're already starting to see early retirement occur this year. | Уже в этом году мы видим случаи раннего выхода на пенсию. |
What actually happens is that the average retirement age is sometimes noticeably lower than the earliest eligible age for the normal retirement system. | Что происходит в действительности, так это то, что средний возраст ухода на пенсию иногда заметно ниже, чем самый ранний допустимый возраст для нормальной системы ухода на пенсию. |
The retirement age of 65 should also be upheld. | Должен также соблюдаться пенсионный возраст в 65 лет. |
Kenya adopted a policy that increases the retirement age. | Кения приняла политику, которая предусматривает повышение пенсионного возраста. |
It must be noted that the retirement age 62 years has been raised in comparison with the retirement age established during the Soviet period. | Следует отметить, что возраст выхода на пенсию 62 года был увеличен по сравнению с обязательным возрастным лимитом, установленным в советское время. |
The amount of the pension will be equal to that of an early retirement pension on rounds of age or length of service. | Размер соответствующего пенсионного пособия исчисляется так же, как размер пенсионного пособия по возрасту и за выслугу лет. |
Old age pension under the retirement, cessation of employment at an advanced age and old age scheme. | Пенсионное пособие по старости в рамках страхования на случай выхода на пенсию, увольнения в преклонном возрасте и по старости. |
And turned up the other way, the people who are retirement age goes up very, very fast, as the baby boomers get to retirement age. | Соответственно, процент людей пенсионного возраста очень быстро растёт, поскольку бейби бумеры выходят на пенсию. |
(d) The mandatory retirement age should be more systematically observed. | d) следует на систематической основе соблюдать обязательные требования в отношении возраста выхода в отставку. |
The 1988 Federal Constitution guaranteed the access of rural workers to retirement benefits at an age five years earlier than the retirement age for urban workers. | Федеральная конституция 1988 года гарантирует доступ лицам, работающим в сельскохозяйственном секторе, к пенсионному пособию по достижению возраста, который на пять лет меньше возраста лиц, выходящих на пенсию в городах. |
Retirement On March 18, 2005, Maida followed church law and submitted his retirement request to the Vatican (age 75). | 18 марта 2005 года, Мэйда следуя закону Церкви и представил свой запрос отставки в Ватикан (по достижении 75 летнего возраста). |
Such a judge should retire from his job before retirement age. | Такому судье следует уйти на пенсию до наступления пенсионного возраста. |
In the first quarter of 2004, 8,761 women or 2.6 per cent of women receiving old age pensions were in receipt of early retirement pensions. | В первом квартале 2004 года 8761 женщина или 2,6 процента женщин, получающих пенсию по старости, получали пенсии, установленные для досрочно вышедших в отставку лиц. |
Insured persons with 25 years of pensionable service are also entitled to early retirement if they so request, without being bound by the age conditions. | Охваченные социальным страхованием лица, имеющие 25 лет дающего право на пенсию стажа работы, также вправе выходить на пенсию по собственному желанию без соблюдения возрастных ограничений. |
The accessibility of early retirement varies widely across different countries and different sectors. | Доступность программ раннего ухода на пенсию широко варьируется в зависимости от страны и сектора экономики. |
At the same time the equalization of the retirement age between men and women and the increase of the retirement age has been gradual (currently the retirement age for women is 58 years, as of 1 July 2001 58.5 years for women, 61 years for men). | Вместе с тем уравнивание пенсионного возраста мужчин и женщин и увеличение возраста выхода на пенсию проходит постепенно (в настоящее время пенсионный возраст для женщин составляет 58 лет, а с 1 июля 2001 года 58,5 лет для женщин, 61 год для мужчин). |
Calleri announced his retirement in February 2010 at the age of 33. | В феврале 2010 года объявил об завершении карьеры теннисиста. |
For both men and women, the compulsory retirement age is 60 years. | Обязательный пенсионный возраст как для мужчин, так и для женщин 60 лет. |
How many were forced to take early retirement? How many mining accidents were there? | Сколькие были вынуждены уйти на пенсию раньше положенного времени? |
Regarding retirement age the combined 3rd and 4th report has touched upon the matter of retirement age for men and women, and has suggested that the pension policy be revised. | В отношении пенсионного возраста в сводном третьем и четвертом периодическом докладе затрагивался вопрос о пенсионном возрасте мужчин и женщин и предлагалось пересмотреть пенсионную политику. |
He is also preparing to raise the retirement age to 61, from 60. | Он также собирается повысить пенсионный возраст с 60 лет до 61 года. |
There is unlikely to be a pension or a retirement age in 2030. | Вряд ли в 2030 м году ещё будет существовать практика пенсий и пенсионного возраста, |
He is also preparing to raise the retirement age to 61, from 60. | Он также собирается повысить пенсионный возраст с 60 лет до 61 года. 160 |
Salas announced his retirement on 26 November 2008, at the age of 33. | 26 ноября 2008 года, в возрасте 33 лет, объявил о завершении карьеры футболиста. |
Mandatory retirement age for men and women in public sector, is 60 years. | Обязательный возраст выхода на пенсию для мужчин и женщин, работающих в государственном секторе, 60 лет. |
Related searches : Retirement Age - Early Retirement - Early Age - Legal Retirement Age - Pre-retirement Age - Compulsory Retirement Age - Raise Retirement Age - Mandatory Retirement Age - Statutory Retirement Age - Age Of Retirement - Normal Retirement Age - Standard Retirement Age - Default Retirement Age - Effective Retirement Age