Translation of "effective retirement age" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effective - translation : Effective retirement age - translation : Retirement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tightening the rules governing accessibility to different early retirement systems is more likely to be effective than raising the official retirement age. | Ужесточение правил, управляющих доступностью различных систем раннего ухода на пенсию, вероятно, будет более эффективным, чем увеличение официального возраста выхода на пенсию. |
Consequently, the Knesset enacted the Retirement Age Law, 5763 2004 ( Retirement Age Law ). | Таким образом, кнессет принял Закон о возрасте выхода на пенсию, 5763 2004 ( Закон о возрасте выхода на пенсию ). |
Mandatory retirement at age 75. | Обязательный возраст выхода на пенсию 75 лет. |
First, increase the age of retirement. | Во первых, увеличить пенсионный возраст. |
Retirement age for men and women | Возраст выхода на пенсию у мужчин и женщин |
Tightening the rules governing accessibility to different early retirement systems is more likely to be effective than raising the official retirement age. But reform of early retirement rules should not completely cut off access to social insurance programs before, say, age 60. | Ужесточение правил, управляющих доступностью различных систем раннего ухода на пенсию, вероятно, будет более эффективным, чем увеличение официального возраста выхода на пенсию. |
In 1071, formal retirement was granted five years before the standard retirement age. | In 1071, formal retirement was granted five years before the standard retirement age. |
(b) Extend the legal age of retirement | b) увеличить официальный возраст выхода на пенсию |
Other options include increasing the age of retirement and removing incentives to early retirement. | Другие возможные решения включают повышение возраста выхода на пенсию и устранение стимулов для досрочного выхода на пенсию. |
What actually happens is that the average retirement age is sometimes noticeably lower than the earliest eligible age for the normal retirement system. | Что происходит в действительности, так это то, что средний возраст ухода на пенсию иногда заметно ниже, чем самый ранний допустимый возраст для нормальной системы ухода на пенсию. |
The retirement age of 65 should also be upheld. | Должен также соблюдаться пенсионный возраст в 65 лет. |
Kenya adopted a policy that increases the retirement age. | Кения приняла политику, которая предусматривает повышение пенсионного возраста. |
It must be noted that the retirement age 62 years has been raised in comparison with the retirement age established during the Soviet period. | Следует отметить, что возраст выхода на пенсию 62 года был увеличен по сравнению с обязательным возрастным лимитом, установленным в советское время. |
Old age pension under the retirement, cessation of employment at an advanced age and old age scheme. | Пенсионное пособие по старости в рамках страхования на случай выхода на пенсию, увольнения в преклонном возрасте и по старости. |
And turned up the other way, the people who are retirement age goes up very, very fast, as the baby boomers get to retirement age. | Соответственно, процент людей пенсионного возраста очень быстро растёт, поскольку бейби бумеры выходят на пенсию. |
(d) The mandatory retirement age should be more systematically observed. | d) следует на систематической основе соблюдать обязательные требования в отношении возраста выхода в отставку. |
The 1988 Federal Constitution guaranteed the access of rural workers to retirement benefits at an age five years earlier than the retirement age for urban workers. | Федеральная конституция 1988 года гарантирует доступ лицам, работающим в сельскохозяйственном секторе, к пенсионному пособию по достижению возраста, который на пять лет меньше возраста лиц, выходящих на пенсию в городах. |
Retirement On March 18, 2005, Maida followed church law and submitted his retirement request to the Vatican (age 75). | 18 марта 2005 года, Мэйда следуя закону Церкви и представил свой запрос отставки в Ватикан (по достижении 75 летнего возраста). |
Such a judge should retire from his job before retirement age. | Такому судье следует уйти на пенсию до наступления пенсионного возраста. |
At the same time the equalization of the retirement age between men and women and the increase of the retirement age has been gradual (currently the retirement age for women is 58 years, as of 1 July 2001 58.5 years for women, 61 years for men). | Вместе с тем уравнивание пенсионного возраста мужчин и женщин и увеличение возраста выхода на пенсию проходит постепенно (в настоящее время пенсионный возраст для женщин составляет 58 лет, а с 1 июля 2001 года 58,5 лет для женщин, 61 год для мужчин). |
Calleri announced his retirement in February 2010 at the age of 33. | В феврале 2010 года объявил об завершении карьеры теннисиста. |
For both men and women, the compulsory retirement age is 60 years. | Обязательный пенсионный возраст как для мужчин, так и для женщин 60 лет. |
Regarding retirement age the combined 3rd and 4th report has touched upon the matter of retirement age for men and women, and has suggested that the pension policy be revised. | В отношении пенсионного возраста в сводном третьем и четвертом периодическом докладе затрагивался вопрос о пенсионном возрасте мужчин и женщин и предлагалось пересмотреть пенсионную политику. |
The foregoing also applies to persons taking normal retirement, persons taking early retirement on grounds of age or length of service, persons becoming unemployed a an advanced age and invalids. | соответствующие социальные фонды. Аналогичная схема применяется к лицам, получающим пенсию по возрасту и по выслуге лет, пособия в случае увольнения в преклонном возрасте или пособия по инвалидности. |
On August 9, 2004 Martínez announced his retirement, effective at the end of the season. | 9 августа 2005 года Мартинес объявил о завершении своей профессиональной карьеры по окончанию сезона. |
He is also preparing to raise the retirement age to 61, from 60. | Он также собирается повысить пенсионный возраст с 60 лет до 61 года. |
There is unlikely to be a pension or a retirement age in 2030. | Вряд ли в 2030 м году ещё будет существовать практика пенсий и пенсионного возраста, |
He is also preparing to raise the retirement age to 61, from 60. | Он также собирается повысить пенсионный возраст с 60 лет до 61 года. 160 |
Salas announced his retirement on 26 November 2008, at the age of 33. | 26 ноября 2008 года, в возрасте 33 лет, объявил о завершении карьеры футболиста. |
Mandatory retirement age for men and women in public sector, is 60 years. | Обязательный возраст выхода на пенсию для мужчин и женщин, работающих в государственном секторе, 60 лет. |
1. Increased the normal retirement age for new participants from 60 to 62. | 1. Увеличен обычный возраст выхода на пенсию для новых участников с 60 до 62 лет. |
Schofield retired on September 29, 1895, upon reaching the mandatory retirement age of 64. | Он ушел в отставку 29 сентября 1895 года, достигнув предельно допустимого на службе возраста 64 года. |
So gradually raise Social Security retirement age, maybe only on people not yet born. | Так, постепенное повышение пенсионного возраста, оказывает влияние только на людей, которые ещё не родились. |
Japan s demographic crisis is particularly acute in rural areas, where the average age of farmers is surpassing the retirement age. | Сокращающееся количество избирателей в стране выступают за более дешевую импортированную продовольственную продукцию. |
Japan s demographic crisis is particularly acute in rural areas, where the average age of farmers is surpassing the retirement age. | Демографический кризис в Японии особенно остро чувствуется в сельской местности, где средний возраст фермеров превышает пенсионный возраст. |
In Canada, a judge who has reached the age of retirement and held office for 10 years receives two thirds of his salary on retirement. | В Канаде судья, достигший пенсионного возраста и имеющий 10 летнюю выслугу, при выходе на пенсию получает две трети своего оклада. |
In the United States of America, federal judges at all levels receive 100 per cent of their salary on retirement, provided that they are 65 years of age on retirement and have served 15 years or 70 years of age on retirement and have served 10 years. | В Соединенных Штатах Америки федеральные судьи всех уровней получают пенсии, составляющие 100 процентов их окладов при условии, что они выходят на пенсию в возрасте 65 лет и имеют 15 летнюю выслугу или 70 лет при 10 летней выслуге. |
Pension in respect of cessation of employment at an advanced age under the retirement, cessation of employment at an advanced age and old age scheme. | Пенсионное пособие в рамках страхования на случай выхода на пенсию, увольнения в преклонном возрасте и по старости. |
After three years there, at age 27, he finally began driving for the Red team until his retirement at age 42. | В 27 лет Гай Аппулей Диокл перешёл в Красную команду , в которой выступал до самого конца своей карьеры. |
A good example is Sarkozy s effort to raise France s retirement age from 60 to 62. | Профсоюзы возмущаются, что, в конце концов, является их обязанностью. |
Is there not something deeply depressing about 18 year olds demonstrating about the retirement age? | Разве нет чего то глубоко удручающего в том, как 18 летние демонстранты показывают свою озабоченность пенсионным возрастом? |
A good example is Sarkozy s effort to raise France s retirement age from 60 to 62. | Хорошим примером являются усилия Саркози, направленные на повышение пенсионного возраста во Франции с 60 до 62 лет. |
(a) To apply cost of living adjustments to deferred retirement benefits as from age 50 | a) применение в отношении отсроченных пенсий корректировок с учетом изменения стоимости жизни по достижении 50 летнего возраста |
Domestically keeps trying to tax us and raise the retirement age while squandering money abroad!!! | Внутри страны нас облагают налогами и поднимают пенсионный возраст, при этом выбрасывают деньги заграницу!!! |
In June 2003 he announced his retirement from professional football at the age of 32. | В июне 2003 года он объявил о своём решении завершить профессиональную карьеру в возрасте 32 лет. |
Related searches : Retirement Age - Legal Retirement Age - Early Retirement Age - Pre-retirement Age - Compulsory Retirement Age - Raise Retirement Age - Mandatory Retirement Age - Statutory Retirement Age - Age Of Retirement - Normal Retirement Age - Standard Retirement Age - Default Retirement Age - At Retirement Age - Contractual Retirement Age